Авторів:
2698
Творів:
51622
Рецензій:
96045
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 16286, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.135.183.19') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Одинадцятий Конкурс Поетичних Перекладів , 20-06-2009
Вважєй, прийде-бо вишня ніч,
Полиють світ зірки
На камінь, на ім'я на нім, -
Ім'я твоє ж таки!
Заквапиться пітьма на честь
Твоїх нагробних слів.
У серці Часу стукіт – єсть
Усе, що ти прожив.
Тіль-тіль труда, ледь-ледь плода,
Лиш сльози б не лились,
Ледь-ледь ганьби, тіль-тіль гульби,
Зорі на камні блиск.
кількість оцінок — 0
© Перекладач, 22-06-2009
© Володимир Чернишенко, 22-06-2009
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Перекладач, 20-06-2009