Шантімен: Куди ти, кралечко, мандруєш?
Моряки: Далеко, аж у Ріо!
Шантімен: А може з нами заночуєш?
Моряки: Чудове діло! Можу сміло!
А потім – в Ріо-Гранде!
Приспів: Далеко, аж у Ріо!
Та ти, мабуть, здуріла.
Бувай! Сумує вся команда,
що хочеш ти у Ріо-Гранде.
Шантімен: Тобі любов шукати час.
Моряки: Далеко, аж у Ріо!
Шантімен: А як набридне – шукай нас.
Моряки: Чудове діло! Можу сміло!
А зараз – в Ріо-Гранде!
Щоправда, оригінал був такий : :-)
Шантімен: Where are you going, my pretty maid?
Моряки: Oh, away to Rio.
Шантімен: Where are you going, my pretty maid?
Моряки: Oh, we're bound to the Rio Grande
Приспів: Oh, away to Rio,
Oh away to Rio;
Oh fare you well, my bonny young girl,
For we're bound to the Rio Grande
Шантімен: Have you a sweetheart, my pretty maid?
Моряки: Oh, away to Rio.
Шантімен: Have you a sweetheart, my pretty maid?
Моряки: Oh, we're bound to the Rio Grande
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування
KP-design