Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2557
Творів: 46386
Рецензій: 90536

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія переклад з угорської

Арон Гаал "Прийом гостей"

© Любов Долик, 17-05-2009
Зачинено небесну браму,
але прийом - іде.
В твоїй долоні - холод клямки,
а де ж відвага, де?

Відчиниш ти усе ж,
хоч є твій страх - дарма!
Нема всередині гостей,
нікого вже нема...

І тільки голий стіл.
їжа уся пожерта...
Біліють лише кістки,
Агнця кістки -
пожертва...


Vendégség                                                  

A Mindenség kapuja zárva                          
tart még a fogadás                                                                    
Tenyeredben hideg a kilincs                        
bátorságodra vársz                                        
Belépsz azután                                              
még mindig félve egy kicsit,                                                        
de eltűnt már mind a vendég                        
odabent senki nincs                                      
Csupasz az asztal l                                        
felfalták róla az étket                                      
a Báránynak csak csontja fehérlik                
középen                                                          


Підрядник

Небесні ворота зачинені
продовжується ще прийом
в твоїй долоні холод ручки
хоробрість свою очікуєш
відчиняєш(вступаєш) потім
ще завжди боїшся трохи
але зникли уже всі гості
всередині нікого нема
стіл голий
пожерта (зжерта) з нього їжа
тільки Баранчика кості біліли
посередині

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Цей вірш надзвичайний!

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© , 18-05-2009

Деякі авторські пояснення

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Любов Долик, 17-05-2009

Амеби вони всі

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
©  , 17-05-2009
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.82912111282349 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …
Поезія, яка пробуджує до роздумів
Поезія завжди була тою силою, яка змушувала рухатись далі, коли не було сил. Змушувала любити, коли …