Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 12406, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.131.13.196')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Шкільні пригоди кота Пімпуся Сяделка (М.Конопніцька, переклад з польської)

© Андрій Бачинський, 11-11-2008
(уривок з поеми)

УРОК ТАНЦЮ
  Пімпусь ледь зайшов до школи,
чує  звуки крізь фіранку -
то мистецтву танцю в холі
вчаться паничі й панянки.
Перший Філусь, з пухом білим,
повернувся  трішки боком,
відставляє ніжку ліву
й реверанс дає  широкий.
Біля нього Киця-Миця
у крислатім капелюшку,
біле платтячко іскриться,
жовтий шалик попід вушка.
Лупишкірка  в’ється поряд,
танцювати завжди радий,
кращий учень в цілій школі,
всіх котів лишив позаду.
Троячок і Лизусь збоку,
кігті вперши до паркету,
вчать шпагати,  вчать підскоки
й Лупишкірки піруети.
Заздрісно розкривши очі,
Пімпусь все це споглядає,
танцювати страшно хоче,
але одягу немає.
Тут вже пані Матусьова -
в’яже Пімпусю дві стрічки
і пришпилює на пояс
гарнітурчик невеличкий.
Нявчить Пімпусь - вперше носить
такі дивні туалети,
прилизавсь й до танцю  просить
гарну панну Софінету.
Софінетка  білолиця
скулилась, неначе жабка,
ще ж вона маленька киця -
смокче тихо в роті лапку.
Ну, а Пімпусь пнеться, скаче,
аж вистрибує зі шкіри;
розійшовся бал котячий
без упину і без міри!
Не буває кіт  повільним,
наче той ведмідь-бурмило...
Якби рухатись  не вмів він,  
пацюки б мишей ловили?

LEKCJA TAŃCA                                                                      
Ledwie Pimpuś wszedł do szkoły,              
wnet usłyszał skoczne dźwięki,                  
właśnie brały lekcję tańca                            
i panicze, i panienki.                                    
Pierwszy Filuś, z białym gorsem                  
wdzięcznie ujął się pod boki                        
i podniósłszy lewą nóżkę                              
śmiało daje sus szeroki.                                
Przy nim śliczna Kizia – Mizia                    
w żółtej szarfie, w wielkiej kryzie,                
w sukieneczce tańczy białej...                    
Czy widzicie Kizię - Mizię?                        
Za nią hasa Łupiskórka,                                
tancerz znany z swej ochoty,
celujący uczeń szkoły,
co wyprzedził wszystkie koty.
Dalej Lizuś i Trojaczek
trzymają się za pazurki,
naśladując żwawo skoki
wybornego Łupiskórki.
Z uwielbieniem i zazdrością
patrzy na to Pimpuś z dala.
Rad by także ciąć hołubce,
lecz brak stroju nie pozwala.
Wnet też pani Matusowa
wstążkę wiąże mu u głowy
i u pasa zręcznie spina
półgarnitur nankinowy.
Miauknął Pimpuś zachwycony
tak przedziwną toaletą
i do tańca zaraz staje
z piękną panną Sofinetą.
Sofinetka z wdziękiem, wodzi
spuszczonymi w dół oczyma,
a że jeszcze jest nieduża,
więc łapeczkę w buzi trzyma.
Pimpuś omal z garnituru
i ze skóry nie wyskoczy;
przy muzyce idzie kociej
do wieczora bal ochoczy.
Kot nie może być niezgrabnym
jakby niedźwiedź jaki bury...
Gdyby ruszyć się nie umiał,
któż by łowił myszy, szczury?

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Є над чим попрацювати

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Микола Цибенко, 11-11-2008
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.029649019241333 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати