Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2535
Творів: 45766
Рецензій: 89557

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Ти дозволь мені тебе кохати, автор: Михайло Нечитайло)

© Максим Т, 26-02-2018
Шановний Михайло, чомусь мені здається, що тільки в останньому катрені правильний займенник - дозволь себе. Дозволь тебе - це здається чомусь неправильним, тому що ЛГ просить у коханої її дозволу на дію щодо неї, тобто вона дозволить це щодо себе, а не тебе. Я спробував подитися на це як на "дозволь кохати тебе/себе" - все одно конструкція з тебе видається некоректною, на жаль, не можу обґрунтувати правилами, бо їх я не знаю ( Погуглив - видає і так, і так, але дозволяти себе все одно здається більш точним. Однак оця громіздкувата конструкція - ти дозволь мені тебе кохати - вона як така складна для сприйняття (кто на ком стоял?). Якщо вже ЛГ звертається до коханої за дозволом кохати, ясна річ, що дозвіл йому потрібен для себе, а не для якогось там іншого хлопа. Втім, нещодавно подивився стрічку "Останнє кохання містера Моргана", там був саме такий випадок. Але він, як на мене, винятковий.
Крім того, коли поруч стоять мене тебе, це лунає як мене текел фарес, як на мене. Здається, якщо б рознести (Ти мені дозволь себе кохати) - вже ліпше, але оте мене - як на мене - зайве, воно й так зрозуміле, випливає з контексту та змісту прохання. Люба, ти дозволь себе кохати - в мене не виникає сумнівів, що це ЛГ для себе молить.
Втім, є таке правило - віршів не переписувати.
А для когось воно не діє )
Ви, шановний друже мій Михайло, як завжди, пишете дуже відверто, оголеним рядком, без натяків. Тримаєте стиль, а це - ЩОСЬ!
З повагою, Максим

Я, Максиме, і сам над отим себе-тебе ледь голову не зламав. І так нібито правильно, й так. Врешті скрізь, крім останньої строфи лишив "тебе", бо "ти дозволь мені себе кохати" іноді можна потрактувати і зовсім не з того боку, який має на увазі автор, а зійти в бік нарцисизму. А в останній строфі якраз "себе" важко потрактувати інакше, ніж воно є, тому й поставив "себе". Так буває, що іноді на грі слів можна скрутити вязи, особливо коли навіть мовними правилами такі тонкощі не регламентуються, а базується все суто на індивідуальному сприйнятті.
З повагою М.Н.

© Михайло Нечитайло, 02-03-2018

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.93530488014221 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Ірен Роздобудько «Прилетіла ластівочка»
Ми знайомимося з 99-літнім чоловіком – містером Ніколасом Леонтовичем (Ніком Лео) – у домі для людей …
Перехрестя жіночих доль крізь століття
Саме так можна коротко описати події  книги Наталії  Тисовської «Київські канікули». Кмітлива американська …
Що може бути ніжнішим за «Ніжність»?
Шеф Наталі мав звичку щоранку читати у словнику визначення якогось слова. Коли вона увійшла до кабінету, …
100 історій про дівчачу силу
Книжка, яка надихає неймовірно велику кількість дівчат і жінок, дає змогу повірити в себе, своє покликання, …