Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Розтоплюється камін, автор: Серго Сокольник)

© (185.137.18.—), 08-10-2017
Файно, файно! Рими кращі за зміст!
1. Не можна ставити поряд слова "вино" і "чорнило"; Ви не знали, що на вино чорнило кажуть, нехай і на дешеве? І тоді чорилом розлита ніч аж ніяк не буде стіною. Після вина-чорнила вірш повернув зовсім не туди. Рима вина-стіна виявилася сильнішою за все.
2. Як то не віднайти дороги до душ? Якщо навіть тіні на стіні поєднані назавжди? нехай до тіла не віднайти, а до душі? Нових надбань тієї душі Ви можливо й не осягнете, але якщо ви знали ту душу... Знову рими винні?
3. Дуже популярні і милозвучні рими наштовхують на думку, що за допомогою них вже оспівано ті почуття раніше, в поезії, в романсах, можливо, отже вся різниця полягає у майстерності розташування слів, що стоять перед ними.
4. Ну і при чому тут пісенно, нехай і в зірочках? На якусь китайську етикетку схоже. Який саме пісенний темп брати? Романс таки? Значить із нього, вибачаюсь, прийшло?
А так нічо, по кісточки в крові по дні душі протоптало, легку тугу разом із димом знайшло із каміну, тяги немає, в трубу її, в трубу... а-а-апчхи! Спасибі!
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.042969942092896 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати