Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2477
Творів: 44609
Рецензій: 87287

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Декілька ремарок

(Рецензія на твір: Любове, поясни!, автор: Валерія)

© Олександр Ман, 17-07-2017
Гарний переклад або навіть кращий за он-лайновий. Перевірено особисто.
Я і себе перевірив, коли перечепився за деякі слова. Теж особисто. За допомогою словника.
І от що виходить:
- "деі́нде" пишеться разом, а не "де-інде";
- "трясу́чий" або "трясучим", якщо в орудному відмінку, а не "трясунки";
- "тиня́тися" або "тиняється", якщо у формі теперішнього часу, а не "теняється";
- і деякі дрібниці - такі як стягнені форми дієслів поряд з нормативними, або настільки стягнені, що спробуй визначити, це дієслово чи щось інше (зокрема, "пірна").
До речі, в рядку з "де-інде" кількість складів відрізняється від кількості в рядку авторському.
Можливо, в інших теж.
Також є такі речі як збіги приголосних.

В цілому переклад сподобався.
Перекладати самотужки я би полінувався.
Велика подяка за творчі труди і внесок до української літератури.

З пов., О. Ман (далі декілька літер закінчення).

У словнику я, на жаль, не знайшов. До німецько-українського не звертався. Знатиму на майбутнє. Корисно і є для чого.

Щодо забування. Знайома ситуація.
До того ж "чим більше знаєш, тим більше забуваєш" (с).

Щасти.

© Олександр Ман, 17-07-2017

А, эдине що - трясунка це така трава, Zittergrass, але я все одно її прибрала, бо виходить ботанічний довідник якийсь :)

© Валерія, 17-07-2017

Дякую! Українська мова доя мене друга рідна, до того ж вже 7 років живу в Німеччині, а це однозначно впливає на рівень мови. Дуже цінні зауваження. Зараз виправлю, що зможу.

Про скорочені і повні форми дієслів - подумаю сама. Може, допрацюю згодом.

© анонім (80.187.109.—), 17-07-2017

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.72204494476318 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Нікола Юн «Увесь цей світ»: найбільший ризик – не ризикнути
Світ, у якому ми з вами живемо, сприймаємо як належне й буденне для героїні цієї книги — непізнане й …
Філіпп Майєр «Cин». Кривава історія Техасу
Філіпп Майєр з другої спроби написав роман, який потрапив до списку фіналістів Пулітцерівської премії …
Керолін Вебб «Живи на всі сто»: як завжди бути щасливим та продуктивним?
Ідеї саморозвитку і самомотивації не є новими — вони давно мандрують сторінками книг та блогів. Але …
С. Дж. Кінкейд «Діаболік». Підліткова книга про дорослі проблеми
Рік тому студія Sony Pictures разом із режисером Метью Толмаком (серед його фільмів «Нова Людина-павук» …