Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2455
Творів: 43992
Рецензій: 85756

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Кінець року, автор: Вікторія Т.)

© Максим Т, 29-12-2016
Оце добре: це вічність мерзне кригою у нас, чи ми, як лід, подзенькуємо в дзбанку. Зв'язок всього з усим, нас з усим, усього - з нами.
Хоча останнім часом є в мене претензії до кінця року взимку. ось такий постик навіть наваяв:
...Все-таки в праздновании нового года 1 сентября было куда больше осязаемого и зримого смысла, чем в торжествах, перенесенных на 31 декабря. Между летом и осенью - не пропасть ли разверзается? Не похоже ли лето в преддверии осени на срезанный цветок - и выглядит так же, и аромат тот же, но мертв он уже, холодной сталью отделен от своего корня; разорвана живая связь между Солнцем и Землей, воплощением которой и был этот цветок.
А 31 декабря - чистая условность, словно лыжная палка, воткнутая в снег: во все стороны от нее тянется одна и та самая белизна, равная самой себе, и смысла в этой точке - не больше, чем в любой другой. Апогей условности.
Не потому ли утром 1 января просыпаешься с некоторой неловкостью: обман снова удался. Пересечен несуществующий рубеж. Не затем ли подарки под елкой - подсластить пилюлю? Пожалуй, они - единственное, что придает достоверность всей этой затее.
З повагою, Максим

А я, певно, продукт часів паганських, адже тяжію до сонячнй свят. Сонцепоклоннік )

© анонім (93.74.142.—), 30-12-2016

Ви праві в тому, що 1 вересня – природний вододіл між порами року, і тому недарма був вибраний нашими предками, але в християнстві 1 січня -- дата не випадкова. За григоріанським календарем, це день обрізання (і – традиційно -- вступлення в союз з Богом) Ісуса Христа на 8-й день після його народження. Ця дата, як і Різдво, має глибокий символізм. Емоційно я також прив’язана до цього свята. Як на мене, це – ще один подарунок серед мертвої й холодної зимової пустелі, і чим більше таких подарунків, тим краще. Я ще є продуктом радянського минулого, в якому Різдво не святкувалось, але атрибутика його переносилась на Новий рік, так що тут ще присутня певна ностальгія. Дякую!
З повагою, Вікторія

© Вікторія Т., 30-12-2016

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.24511790275574 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Кохання, життя і привид: Огляд «Японського коханця» Альєнде
«Японський коханець» — друга книжка Ісабель Альєнде, перекладена українською мовою. На відміну від «Оповідок …
Добірка літератури про виховання дітей
Цього разу ми зробили добірку книг Нашого Формату, мова у яких йде про виховання дітей. Ці книги стануть …
Три книги Регіни Бретт, які допоможуть змінити життя на краще
Якщо життя повернулось до вас не найкращою своєю стороною, а доля продовжує фарбувати сьогодення сірими …
Кліффорд Сімак «Резервація гоблінів»: Боротьба за знання
Кліффорд Сімак все зріле життя працював у газеті Мінеаполіса: спочатку як журналіст, потім — редактором …