Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51625
Рецензій: 96047

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Златушко, автор: Sholar)

© Володимир Ворона (178.93.150.—), 18-09-2016
Хтозна, де тут Гоголь... Спочатку вчувається мені місцями стилістика М. Горького, та й то - місцями. А так щоб оте "подражаніє" - не бачу. І взагалі - навіщо когось наслідувати? А коли наслідувати, то навіщо про це казати? Чому Гоголь створив неперевершеного, як на мене, "Тараса Бульбу"? Бо писав українською душею, котру, кажуть, так не любив, а вона була в нього справжньою - звідси і шедевр: колорит України російськими словами українця. Росіянин нізащо не зміг би такого написати, скільки б не наслідував. Артурові не подобається жоден з існуючих перекладів. Це закономірно, бо шедевр перекласти неможливо, хто б там що мені не казав. Як на мене, на мій невеликий досвід, то перекласти український твір на російську (принаймні) мову означає безповоротно втратити весь наш колорит, геть увесь. Переклад з російської на українську чомусь іде легше і сприймається простіше.
... Щось мене не туди понесло. Коротше кажучи, за Вашого вміння плести візерунок "екшн", немає нічого складного створити вартісний український оригінал (а не копію чи "подражаніє"). Пишіть, не лінуйтеся, а то вигадали тут казна-що...:)))
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.027212858200073 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати