Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2455
Творів: 44005
Рецензій: 85790

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Паскуда ч.2, автор: Михайло Нечитайло)

© Максим Т, 25-08-2016
А от цікавинка яка: у радянські часи село в літературі змальовували як місце затишне, сите, і тому щасливе. Нині, здається, все змальовують навпаки. Хоча - як на мене - ситість і щастя речі сумісні, але не одного порядку.
Щодо Вашого тексту, Михайло, ось що скажу: змальовуєте страшну парадігму. Щоби з нашими людьми не трапилося, все не на щастя. Приреченість.
Друкуйте закінчення! - сподівався, що друга частина розвиватиметься у сатиричному напрямку, аж ні. Тому вже хочу отримати цілковиту картину Вашого задуму, щоб робити висновки.
З повагою, Максим

Село воно чи місто, Максиме, суть не в тому. Бо приреченість не в тому, та й щастя теж. Приреченість чи приналежність до щастя в нас самих.
А щодо ситого та щасливого села... Ще згадайте про колиску моральності. Як на мене - то просто міфологія. Моральність не є ознакою ні села, ні міста, вона є ознакою конкретної людини.
"Щоби з нашими людьми не трапилося, все не на щастя" - ото сказали влучно. Варто оглянутися, аби подибати підтвердження. Хоча щастя, воно невидимим звіром стоїть за спиною. А чи вкусить, чи полащиться - то все залежить від нас. Від дверей у душі, якими його впускаємо, і від вікон, крізь які його бачимо. Якщо бачимо взагалі.
Хоча це не зовсім по темі твору. Тому замовкаю.
З повагою М.Н.

© Михайло Нечитайло, 26-08-2016

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.1651260852814 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Голлі Смейл «Дівчина-ґік»: Як змінитися, залишившись собою
Бути розумним — це модно. Зараз. Раніше так не було. Можливо, в цьому заслуга серіалів, таких як «Шерлок» …
«Французький роман» Фр. Беґбедера
Довершений роман та апофеоз автора на день сьогоднішній. Коли мене просять пригадати свої юні роки горезвісним …
Антиутопія нового рівня: Тиха смерть конфіденційності в «Сфері» Дейва Еґґерса
Коли Мей Голланд влаштовується на роботу в каліфорнійську компанію «Сфера», вона опиняється в скляній …
Кохання, життя і привид: Огляд «Японського коханця» Альєнде
«Японський коханець» — друга книжка Ісабель Альєнде, перекладена українською мовою. На відміну від «Оповідок …