Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2455
Творів: 44000
Рецензій: 85770

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Декілька ремарок

(Рецензія на твір: Остання краплина , автор: ВЛАДИСЛАВА)

© Олександр Ман, 30-06-2016
Спочатку вони.
1. "Вишкіл". Я не можу уявити, як хтось вишколював би сонце. Мені було легше, особливо нинішніми спекотними днями, відчувати, як воно шкіриться або навіть кусає. Куди поділася його лагідність...
2. "Розстібаю сорочку на стільки гудзиків." [sic]. На мою думку, щось тут не так.
3. Кома після "якось" зайва. Це звичайний прислівник. І збіглися дві "с". Якщо поміркувати, то вихід можна знайти.
4. "Він - як кислота". Так буде правильно. Інакше (так, як Ви написали) він і справді є кислотою, а речення вимагає продовження. Про приклади вживання частки "як" існують статті в Інтернеті.
5. Десь там бачив "задурює мізки". Краще, нмд, було б "голову".

Цікаво бачити не лише Ваш твір, але і сам процес чоловічого вчинків і міркувань щодо оточення ЛГ.
Вибачте мені мою можливу прискіпливість. Не хотів озиватися абияк і абичим.

З пов., О.

Дякую, Олександре! Особливо ціную такі уважні рецензії. Над текстом працюватиму.
З повагою, В

© ВЛАДИСЛАВА, 01-07-2016

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.42175197601318 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Антиутопія нового рівня: Тиха смерть конфіденційності в «Сфері» Дейва Еґґерса
Коли Мей Голланд влаштовується на роботу в каліфорнійську компанію «Сфера», вона опиняється в скляній …
Кохання, життя і привид: Огляд «Японського коханця» Альєнде
«Японський коханець» — друга книжка Ісабель Альєнде, перекладена українською мовою. На відміну від «Оповідок …
Добірка літератури про виховання дітей
Цього разу ми зробили добірку книг Нашого Формату, мова у яких йде про виховання дітей. Ці книги стануть …
Три книги Регіни Бретт, які допоможуть змінити життя на краще
Якщо життя повернулось до вас не найкращою своєю стороною, а доля продовжує фарбувати сьогодення сірими …