Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2438
Творів: 43638
Рецензій: 85044

Наша кнопка

Код:



Рецензії

перші враження

(Рецензія на твір: За сіножатями кував коваль наш оберіг, автор: Михайло Нечитайло)

© Олександр Ман, 27-05-2016
Вразив пеон (стопа з чотирьох складів з наголошеним заключним. вона може складатися і з ямбічних складів). Своїм виконанням.
І полин - поетичністю і новизною.
Нормативним є наголос не цей, що бачимо, а трішки інший: поли́ном.
І множини цей іменник не має.
Також мусив би зауважити, що вірш міг би бути кращим. Приховані резерви є.
От, наприклад, рядок:
"Стогами сіно вже колючу вкрило знов стерню,"
Тут можна зашпортатися у тих словах, якими, скоріше за все, заповнюються пустоти, а не доноситься читачу поетична правда про подію, що змальовується.
Свою версію цього рядка не пропонуватиму, але вона існує.
До того ж, прислівник "знову", на мою думку, кращий за "знов". Стягнені форми дієслів і прислівників додають колориту, але і скидаються на дещо інше.
"Отава" теж не мають множини.
Про римування не писатиму. Арабсько-персидська побудова. Не моє.
Та що казати про оце все, що я перелічив?
"Всякому городу нрав і права,. Всяка імієт свой ум голова,. Всякому серцю своя єсть любов,. Всякому горлу свой єсть вкус каков." (с

З пов., О.


Тут згода на всі зауваження стовідсоткова. Отак воно щось виплелося, а я, не подумавши надто, взяв та й виклав. На сайті вже правити не буду, інакше Ваша рецензія втратить смак, а в оригіналі попрацюю й попрацюю. "Отавами", наприклад, легко замінити на "отавою". З наголосами у відмінках "полину", звісно, важче через риму, але дати лад можна, як і з зайвими словами "для підтримання загального тонусу розмірності вірша". Ну, арабсько-персидську побудову не мінятиму, хай живе дружба народів. І ще, воно, звісно, "всякому городу нрав і права", але й загальних правил і законів ще ніхто не відміняв.
З повагою М.Н.

© Михайло Нечитайло, 28-05-2016

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.37077307701111 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Жити, щоб літати: Огляд книги “Йди за мрією. Все можливо”
«Йди за мрією. Все можливо» — роман, побудований на реальній людській історії дівчини, яка перемогла …
Марія Сидорчук «Полон»: Драматична історія воєнних реалій
Українська література стрімко розвивається. Це — доволі приємний факт, тому що читачі все частіше можуть …
“Дороги вольні і невольні” Іваничука: Політичний літопис першого часу незалежності України
Мемуарна проза — справжня скарбниця пам’яті про минулу епоху, хоча зазвичай їй притаманний дещо суб’єктивний …
Нова книжка Юрія Щербака: Україна посеред штормів
Нова книжка Юрія Щербака «Україна в епіцентрі світового шторму» — «книга прозрінь» (як зазначено на обкладинці), …