Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2450
Творів: 43875
Рецензій: 85478

Наша кнопка

Код:



Рецензії

життєво

(Рецензія на твір: Контейнер, автор: Максим Т)

© Олександр Ман, 03-05-2016
Бачив такі контейнери, тому і знаю. Їх ще іменували морськими, бо було за що чіпляти, щоб завантажувати їх у трюми.
Залишав домівку, коли перебирався до столиці, залишаючи разом з нею все те, що можна сказати, складало саме життя, і без чого, здавалося, неможливо було жити далі. Та завдяки іронії долі роз'їхалися і мої друзі дитинства та отроцтва. Це я про перший випадок, а про два наступних, може, коли-небудь розповім у мемуарній прозі, а не в дописі, який зараз створюю.
Одним словом, Ваш твір викликав певні позитивні асоціації та враження. і тепер йтиметься за нього.

Можливо, краще було б написати "серед подвір'я", і це сприятиме милозвучності, відповідаючи одній з норм української літературної мови. Значення запропонованого мною слова практично те ж саме, якщо не найголовніше.
"Ногою в обідраному черевику". Прийменник "в" тут більш доречний.
"Видавався він хлопцеві". У такому випадку час узгоджується.
Можливо, краще було би вжити іменник "риболов". Такий теж існує в українській мові. Наприклад, "риболовно-спортивні змагання". Та й читачем, якому і російська мова є теж є якоюсь мірою рідною та звичною, цей іменник сприйматиметься з певним, так би мовити, логічним навантаженням.
"Щільним пагорбом лісів і бабусиної домівки" [sic]. Самі бачите, як домівка переходить до іншої категорії.
"У скрині та вузли". Так було б краще саме за тієї причини, за яку йшлось вище. Про норми української літературної мови. В інших місцях свого твору Ви зможете знайти аналогічні приклади.

Мені здається, що у Вашого твору є непогані перспективи.
Можливо, варто більш змістовно змалювати ту далеку подорож, яка відбулася, якщо, природно, літературний герой їхав не з сусідньої області чи місцевості однієї на той час країни. І я плекаю надію на те, що цікаве продовження ще порадує свого читача, як цей ось початок.
Читається твір з інтересом і легкістю, якій навіть не заважають досить довгі речення, які демонструють, наскільки успішно автор опанував синтаксис.
Твір правильно, на мою думку, форматований. Для друку, можна сказати, готовий.

Щодо моїх пропозицій або дрібних зауважень.
Дивіться самі.

З пов., О.

Вимова - це, звісно, також важливо. Дякую.

© Максим Т, 03-05-2016

http://allref.com.ua/uk/skachaty/Orfoepichni_normi_suchasnoyi_ukrayins-koyi_literaturnoyi_movi

Корисний матеріал.

© Олександр Ман, 03-05-2016

Дякую за таке ретельне опрацювання мого тексту і допомогу. Правда: пишу я здебільшого російською, а українською поки що лише вчуся. Дякую за допомогу, шановний Олександре.
З повагою, Максим

© Максим Т, 03-05-2016

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.53373789787292 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

8 книг, які можна прочитати за день
Якщо Ви обожнюєте читати книги з довгим сюжетом, безліччю подій та ще й неймовірною кількістю сторінок …
Огляд повісті Маріо Варгас Льйоси «Хто вбив Паломіно Молеро?»
Людина завжди прагне дошукатися правди, але коли знаходить її, часто домішує до неї зручні для себе …
Новинки від Нашого Формату
Якщо ви якраз складаєте свій список читання на літо, або думаєте, що б таке почитати у відпустці — ця добірка …
Джулія Кемерон «Шлях митця»: Поради для розвитку творчих вмінь
Книга «Шлях митця» є збірником порад про те, як розвинути та відновити свої творчі вміння та сили. Видання …