Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Вендіго. Частина перша. , автор: Morituri)

© Ігор Скрипник, 14-10-2015
Схоже забігаю наперед, бо не читав продовження, але правильніше «вендіго», а не «віндіго», хіба це буде особливість усної мови когось з героїв. Цікаво вже те, що забув цей індіанський міфічний персонаж на українських теренах ) Може варто замінити його українським образом… Втім, поспішаю… )

Цікаво, яким буде те язичництво, зважаючи на образ та апетити вендіго…

Знайшов такі одруківки.

Спочатку слухає хтивість, а потім мозку. – мозок

гострий слів - гострих

Заліз у будку, бо інакше скуштуєш дубця. – залазь

В порталі з’явився батько. – порталі? Невдалий синонім.

Зажину до гаража. – зажену

Любов Миколаївна виявилась правою. – мала рацію

наминав мами салат. – мамин

Погрузився на них виделкою. – погрозив їм

Любов Миколаївна піднялась із за стола й заходилася прибирати брудні тарілки. Десерт чекав на розправу. Солодка плоть торта згорить у смоляних потоках запашної кави. А поки, що розмова батьки й сина тривала. – випадають з контексту опису ідеальної сімейної вечері ці «розправа», «плоть», «смола». Він ж не з примусівки тут сидить, і не в пеклі )

Щиро І.С.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.035688877105713 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати