Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2455
Творів: 43986
Рецензій: 85733

Наша кнопка

Код:



Рецензії

"І кого питати?"

(Рецензія на твір: Розумниця, автор: Михайло)

© Зоряна Зінь, 19-01-2015
Справді. кого? вірш сподобався. я не поет, я тільки вчуся :). Проте вірш читається й зачіпає, наводить на думки. заставляє замислитися над прочитаним - пережитим. баченим чи чутим.. Життєвий твір. Успіхів та натхнення
Р. S . Правда прочитала по-своєму. Дещо по-іншому розставила розділові знаки

Дуже дякую, Зоряно. Що знайшли час на науку "молодих" поетів. Мені дуже важлива Ваша думка. Варитися в власному соці - не для мене. Ви добре володієте словом. Тому і можете звязати мої фрази і рвучкі речення в одне ціле. Цей вірш я підправлю. Бо прочитав його, дякуючи Вам, зовсім по іншому. Рваний ритм... він залежить від настрою.
Тоді писалося так...
"Уривки фраз, слова, недоказані, недоговорені, напівчутні... " Це рецензія на мій вірш -
Я з тобою...
Він про мою дружину. Але ритм, паузи... Такі ж.

© Михайло, 07-02-2015

Роки почуттям не перешкода :). Звісно, що можна обійтися без розділових знаків. Зараз так модно і кожен розставить собі їх сам. Закцентує на те, що йому (читачу) так важливо.
Розумниця й красуня
та одна...
Чому? Навіщо?
І кого питати?
Того, хто у думках
шептав :"Люблю"?!
А наяву
так і не міг сказати?

Тобі слова
гарячі і п*янкі,
солодкі й ніжні...
Скільки ще чекати
не принца
на баскому скакуні,
а того,
з ким би ранок
зустрічати.

І ти чекала
довгі дні, роки.
Життя минуло,
не зайшло до хати твоє щастя.
Зблякли рушники,
що мали вам
під ноги
простеляти...

Свою любов
ти дарувала всю
не рідним дітям.
Їм була,
як мати...
Розумниця й красуня
та одна...
Чому? Навіщо?
І кого питати!?

Розумниця,
красуня,
глянь,
Весна!
Цвітуть
сади!
Тобі
пора
кохати!

Якось так, хоча можлива й інша версія. Але це суб*єктивна думка читача. Автор бачить по- своєму. Успіхів!

© Зоряна Зінь, 19-01-2015

Якщо не секрет, як Ви їх розставили?
Р. S . Правда прочитала по-своєму. Дещо по-іншому розставила розділові знаки

© Михайло, 19-01-2015

Життєвий твір. - Другий раз чую таку саму оцінку. Перший раз почув від дівчини - психолога, яка вчиться зі мною в одній групі на англійській. Добре, що не романтика. А то мої давніші вірші - одна романтика... На старості років...
Дякую, Зоряно! Щастя Вам! І нових гарних творів!

© Михайло, 19-01-2015

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.55183100700378 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Добірка літератури про виховання дітей
Цього разу ми зробили добірку книг Нашого Формату, мова у яких йде про виховання дітей. Ці книги стануть …
Три книги Регіни Бретт, які допоможуть змінити життя на краще
Якщо життя повернулось до вас не найкращою своєю стороною, а доля продовжує фарбувати сьогодення сірими …
Кліффорд Сімак «Резервація гоблінів»: Боротьба за знання
Кліффорд Сімак все зріле життя працював у газеті Мінеаполіса: спочатку як журналіст, потім — редактором …
Добірка нових досліджень від сучасних істориків
Видання історичних книг набирає обертів, і тому ми вирішили зробити добірку нових видань з історії України. …