Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

гідравлічна асиміляція пневматикою

(Рецензія на твір: Атурто , автор: George)

© Андрій Ворон, 06-06-2013
Ранок 1-1
Що? Куди? Навіщо? Гаразд так і запишемо – бозна де але є Хтось.

Ранок 1-2
Аналізатор здоров’я показував мінімальну частку ранішнього руху, - що-що показував аналізатор?
повітряного-крапельний душ - я так розумію мався на увазі повітряно-крапельний душ. Але що це за чудасія така я правда не зрозумів.
Петро не потребував виконання гігієнічних … Петро переробляв будь-які види енергії … - прикольно йому. Але постає два питання: 1) А що тим часом можуть собі дозволити решта населення? І чим Петро такий особливий, що отримав такі можливості?

Ранок 1-3
Він дистилював і асимілював. - Він родич Аббатура? Так навіть головний генетик Зергів нікого не асимілював. Міг тільки абсорбувати.

Магічні ритуали з древніх трактатів, новочасні прилади та методики досі не діяли. - гаразд новочасні методики не діяли, а з магічними ритуалами що не так?

Однак місця сумнівів в душі ученого не було. - якого місця в душі вченого не було?

Тому він невтомно трудився - працював.

Частина 1. Герої 1
Він розз’явив свою механічну пащу і м’яко «всотав» пасажирів, затим вдоволено
ремигнув та виплюнув із свого черева кількох новоприбулих.
- тут вже обійдуся без сарказму. Надто сильно захопилися алегорыями. Настільки сильно що уява малює криваве полотно гідне творів Барклера. Затим - потім.

пневматичного гідротранспорту - це ви про водні мотоцикли? А звідки у полі зору взялася ріка?
Далі я так зрозумів розписувалися переваги застарілої системи транспорту перед сучасними телепортами.

Все. Я видохся. Важко, нудно та погано. Це не текст який варто виставляти на огляд читачів. Це максимум нарис накиданий похапцем на колінці. Так з нього можна колись буде зробити щось цікаве. Але зараз це просто нагромадження мало пов’язаних між собою речень.

Гірше те що слова у реченнях погано в’яжуться по між собою. Вони ніби гарно погулявша компанія що намагається добратись додому та не помічає що один з друзів вирішив що з нього досить і лишився відпочити під кушем.
Викладення не стріне, ритм рваний та ще й обтяжений термінами значення яких, здається, автор не до кінця усвідомлює.


Епілог
А затим… - потім.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.042880058288574 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати