Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2562
Творів: 46533
Рецензій: 90805

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Результати конкурсу...

(Рецензія на твір: ГЛЕВТЯКИ. Результати КОНКУРСУ, автор: Микола Цибенко)

© Микола Цибенко, 03-03-2012
Чи міняв Сагайдачний жінку…
Так сталося, що конкурс «глевтяків» довелося провести двома етапами. Але результат змагання один – із врахуванням обох етапів.
Досвід проведення попередніх конкурсів з гумористичним напрямком показав, що на сайті ГАКу гумор не має пріоритетного зацікавлення. Проте певна кількість прихильників є і будемо мати надію на їхнє зростання.
Тож короткий аналіз надісланих віршів-глевтяків – претендентів на перемогу.
Першою відгукнулася (додам – і далі була найактивнішою) пані Надія. Скажу відверто, що її заголовкова фраза «Початківці-графомани рулять!» виявилася помилковою в тому сенсі, що написати гарний «глевтяк» (моя вигадка на відміну від російського «пірожок») справа не проста. Чому глевтяк? Бо вірш наче «недопечений», але це тільки на перший погляд, бо він повинен мати «гумористичну шкуринку». Пані Надія намагалася внести елементи жарту, наприклад, в рядках про Юру, який «Цілувався із свинею – / Хай здиха тепер вона!». Після такої поведінки Юри не дивно, що його жона почала пакувати чемодани. Тут уже не до гумору! В наступних строфах пані Надії про клей «Момент» та про ДТП елементи народного гумору є, але ж це не глевтяки. Проте я дуже радий за таку активність пані Надії і повідомляю про дві приємні події для неї: перша – весна уже прийшла, друга – організатор конкурсу вирішив нагородити її спецпризом.
Наступний учасник, пан Сергій Мисько, ближче підійшов до суті глевтяків і «випік» їх декілька: про недоцільність жувати і чхати одночасно, про повні жмені синиць замість журавля, а ще – про зріст і вагу.
Пан Василь Шляхтич, відійшовши трішки від умов конкурсу, розповів аж два анекдоти, один – майже габрівський, а другий… можете самі почитати. А от глевтяк про бика вийшов досить симпатичним.
Пан Віктор Чубенко поскаржився на високу вартість «планшетки» (за ті кошти можна коня купити, але ж де його тримати – на балконі?), а ще – про радість батьків за своїх нащадків, про причину суму сусіда… Несподівано, уже після завершення конкурсу, пан Віктор розмістив два дотепних глевтяки, тож рекомендую їх прочитати.
Три дотепно-симпатичних глевтячки надіслав пан Микола Мисковець. Особливо трагікомічною вийшла історія з Юрчиком та його сусідкою Женею. А про кропиву нічого й додати – краще б не лізли в неї хлопи голяком.
Про купівлю гелікоптера за президентську заначку повідомив Володя Сіренко. Добре, що дружина президента не відвідує ГАКу! Хоч у цьому пофартило президенту…
На конкурс намагався пробитися космічний учасник (не мер Києва) – тріанець Сен, але пан Василь Тибель, єдиний землянин, що володіє тріанською, розтовмачив йому правила гри-конкурсу. Хоча сам пан Василь, мабуть, так захопився теорією Камасутри, що про це навіть глевтяка склав, а супутно – ще й про Гната, схожого на габрівця.
Здивувала пані Марія Гончаренко – взяла приклад з оголених дерев і сама… а як же наступного дня, якщо одяг – у вікно?
Про проблеми справедливості «зглевтякував» пан Микола Назарівський. Тема актуальна і повчальна одночасно.
Пані Слава Світова приєдналася до конкурсу симпатичними глевтяками про «розбійника» кота Микиту і не меншого «розбійника» діда Павла. Ось її глевтяк, який мені особливо сподобався:
Ой, на Йвана, на Купала,
Танцювала риба з раком,
І Русалка заспівала!
Кажуть, менше треба пити…
Автор, який взяв собі псевдо «долуге», висловив припущення, що в конкурсі переможе НЕДОЛУГЕ. Кожен має право на власну думку. А як може перемогти «долуге», якщо не надсилати достойного зразка?
Ще один учасник із псевдо «вихід» пропонує екологічний вихід – чекати нової зими посеред смітника. А ще які пропозиції?
Наступний претендент на перемогу, псевдо «Outbreak», попереджає молодиць, щоб вони стереглися, бо з приходом весни «пан микола уже добре ногами посуває». Будемо всі радіти за «пана миколу», але чому треба стерегтися молодицям – ще треба подумати.
Нарешті я дійшов і до глевтяка-переможця. Ось він:
Славко і Славек – талісмани,
Цей українець, той поляк,
А Владислав і Сагайдачний
Теж непоганий був тандем.
Розважально-гумористичні талісмани ЄВРО-2012 дуже актуальні персонажі, а нагадування про користь об’єднання зусиль проти спільних ворогів на прикладі гетьмана Сагайдачного і королевича Владислава – чи не історичні паралелі… А ще задумаємося – чи справді міняв Сагайдачний жінку на тютюн та люльку? Пані Галина Михайловська, автор глевтяка-переможця, зуміла провести такі історичні паралелі і це стало несподіванкою для мене, футбольного вболівальника. Якщо в моєму рішенні і є суб’єктивизм, то він цілком поясненний. Давайте разом побажаємо успіху і українській, і польській збірній з футболу на Євро-2012 – адже це спільний спортивний захід України і Польщі!
Вітаю пані Галину Михайловську з перемогою!
Адреса пані Галини у мене є, а от пані Надію прошу надіслати свою адресу на мій мейл mzibenko@gmail.com
Дякую всім учасникам конкурсу за участь і бажаю нових творчих успіхів!
З повагою М.Цибенко

Цікавий вийшов конкурс, пане Миколо! А щодо того, "як же наступного дня, якщо одяг – у вікно? " - та вже щось зглевтякувала би...
Бажаю доброї весни!

© Maria Goncharenko, 09-03-2012

Пане Миколо, Вам дякую за ідею конкурсу )) Щось нове - це завжди цікаво ) А глевтяки відкрила для себе саме тут, на ГАКу. З повагою, Слава

© Слава Світова, 05-03-2012

Пані Галино, вітаю з перемогою!! Обов"язково поділіться вареничками та пундичками у перекладі з російської )) УСПІХІВ і натхнення! З повагою, Слава

© Слава Світова, 05-03-2012

Пані Галино! Все ж правильний наголос ВладислАв - я перевірив у вікіпедії, там і українською мовою, і російською стоїть наголос в кінці імені. Тож основний варіант переможця нехай таким і залишається. А ідея перекладу мені теж приходила в голову, але не доходять руки. Може, ще хтось долучиться до цієї справи.
З повагою М.Цибенко

© Микола Цибенко, 04-03-2012

Дякую, пане Миколо, і за оцінку моїх глевтяків, і за конкурс, і за те, що я від Вас вперше довідалася про такий жанр. Мені він настільки сподобався, що я собі зробила добірочку пиріжків російськомовних і хотіла б їх перекласти українською та й показати на ГАКу. Цікаве явище, хоч і суперечливе. Вдячна пані Надії за її вітання, а також всім учасникам - такі різні й цікави роботи, хоч не всі саме пиріжки, а є й варенички й пундики усього потроху :)
Щодо власне переможного глевтяка, мене бентежить наголос . Може, краще було б ВладИслав, бо це ж польське ім я?
Тоді, може так:
Славко і Славек – талісмани,
Цей українець, той поляк,
А Сагайдачний та ВладИслав
Теж непоганий був тандем.

Хоч би там як, а мені дуже приємно, що пан Микола і, сподіваюся, інші читачі вірно розшифрували мою історичну паралель, бо вона є значущою й для нашого часу. Як завжди, маємо спільного ворога...

Ще раз дякую. З весною, друзі!!!

Щиро
Галина М.

© Галина Михайловська, 04-03-2012

Прошу вибачення, Володю! Це я винний - тут у мене поет-земляк має таке прізвище. І в рецензії я не зможу підправити.

© Микола Цибенко, 03-03-2012

Пане Миколо, - моє призвище Сірий, а не Сіренко.Мабуть перевтома із глевтяками далася взнаки))) Чекаємо нових конкурсів! З повагою Володя.

© анонім (46.247.137.—), 03-03-2012

Вітаю переможців! Наснаги вам!
Насправді, глевтяки писати важко, бо коли треба, то не знайти потрібну риму, а тут - вони самі "лізуть"... :)
Дякую, пане Миколо за конкурс!

© Tamara Shevchenko, 03-03-2012

То була Надія. На мейл я вам напишу.

© анонім (178.94.151.—), 03-03-2012

!!!!! Ура! Я рада за таке суддівство, бо мені глевтяки Михайловської теж сподобалися, і вона зразу вловила принцип пиріжковості.
Ці глевтякибільш притаманнні для росіян і тому мені дійсно було трудно їх писати, бо наші коломийки зазвичай віршовані. Тож я рада, що писала не дурно і заслужила нагороду. Дякую і теж бажаю вам приходу весни!

© анонім (178.94.151.—), 03-03-2012

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.87693619728088 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …