Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51563
Рецензій: 96011

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Вмілий переклад...

(Рецензія на твір: З Анни Ахматової. Переклад, автор: Олександр Зубрій)

© Микола Цибенко, 19-08-2011
...пане Олександре, але в слові "проклЯтим" треба наголос на "я", тому, як варіант, замість "Будь же проклятим. Серцем, за зраду" пропоную "Проклинаю. І серцем, за зраду," Окрім того, "благать у чаклунок" варто замінити на "просити в чаклунок" - бо "благать" не за правописом, та й у Ахматової "просити".
З повагою М.Цибенко
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.044325113296509 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати