Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2564
Творів: 46595
Рецензій: 90897

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: ***, автор: Наталка Фурса)

© Той, що греблі рве, 12-07-2011
Гарний вірш, не буду повторюватись про це. Скажу лише, що слово "ситого" мало того що випадає з загального настрою вірша (нмд, звичайно ж, нмд), так у ньому ще й наголос неправильний - ситОго замість сИтого. А це вже той випадок, коли треба щось робити. Якщо з "вОгким" цілком можна миритися, бо, власне, кажуть і так і сяк, то ситОго - вже занадто.

Може бути, але аж ніяк не обов*язково:). Це дуже спірне питання: чи завжди праві двоє, які кажуть одне і те ж, в умовах мовчання інших...

© Наталка Фурса, 14-07-2011

але якщо вже двоє кажуть одне й те саме - то вже знак очевидний)))

© Той, що греблі рве, 14-07-2011

Я згодна, пані Валеріє, що вірш можна зробити таким, щоб він подобався тому чи іншому читачеві ВСІІМ (навряд чи можна при цьому бути впевненим, що вірш подобається ВСІІМ читачам:)), але ж автор теж має право на те, щоб його твір подобався передусім йому, чи не так? :) Звичайно, процес пішов: вірш може розподобатися, слово може потрапити в болото сумнівів - і... хто зна, чи автор зробить краще і чи догодить хоч комусь.
Дякую, Валеріє, за увагу до тексту і небайдужість.

© Наталка Фурса, 14-07-2011

Підтримую Сергій. Звісно, якщо авторка не захоче змінити - нічого не вдієш. Але якщо можна зробити вірш таким, щоб читачу подобалося все, чому ні?

З повагою,
Валерія

© Валерія, 13-07-2011

Справді. з "вОгким" можна миритися: це засвідчує і словник наголосів :).
Нмд (атож, на МОЮ), СИТИЙ схід, якщо й випадає з "настрою", то досить міцно, концептуально, "сидить" в образній системі, яка тут, нмд:), відображає АВТОРСЬКИЙ погляд на хліб, воду, вино, а отже - голод, ситість, причастя, таїнство і, зрештою, зачаття чи безплідність, бо, на мою авторську думку, це поєднано, взаємозв"язано. Якщо моя думка, мій погляд, моє бачення, зрештою мій світогляд і трактування цих понять зміняться, схід,цілком можливо, стане неситим, жадібним, щедрим, світлим, чистим, чорним чи якимось іншим. Ти міг помітити, що цей вірш я довго не показувала - саме шукала відповідного - нмд - означення сходу і вод. Може, завтра, зі сходом сонця )), він видасться мені іншим, цілком можливо. А щодо наголосу... Останнім часом я чомусь бунтую проти надмірного закріпачення рядка розміром. Після "вихолоне" у третій строфі, яке відверто, зримо, випало з розміру (чи пак - вилізло за рамки), слово "ситого" можна, не ламаючи вірша і язика, прочитати так, як належить, - і не заморочуватися. НМД, звичайно ж, нмд :)

© анонім (93.78.2.—), 12-07-2011

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.41104197502136 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Новинка від Братів Капранових — “Паперові солдати”
До свого 52 дня народження, Брати Капранови підготували для своїх читачів яскравий подарунок — історичний …
Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …