Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Люба, ти мене волнуєш :))

(Рецензія на твір: САГА (Переклад з А. Вознесенського), автор: Любов Лібуркіна)

© Той, що греблі рве, 22-05-2011
Я вже сто год як і ручку в руки не брав щоб перекладать шось))).. А ти ж така трудяща, така ото робоча, шо геть)))

Якщо загалом, то враження дуже добре! Це, безумовно, вдалий твір.

Однак є декілька зауваг:
1. значить - не супер, бо є слово "означає", але мимо цього ми можемо пройти.

2. без шансів на ВДАЧУ. Слово "вдача" в українській мові означає характер. - "У нього щира вдача". Тобто це не те саме що успіх. Тому варто би це якось змінити, хоч готового рецепта я й не маю.

Та оце, власне, й усе. В решті - чудово!
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.043228149414062 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати