Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2683
Творів: 50955
Рецензій: 95697

Наша кнопка

Код:



Рецензії

А я скажу українською...

(Рецензія на твір: all right, автор: Наталка Тактреба)

© Любомир Коблик, 03-03-2010
Наталко, коли на сайті з*являється якийсь твір на російській, то ціла юрба ГАКівців, деякі просто пояснюючи, а деякі - в грубій формі, говорять, що публікувати твори на іноземних мовах не можна.
Отож: чим англійська краща за російську? Хай це лише формальність, але правила Ви порушили.
Щодо самого тексту.
1). Who switch of spring.
Я не я лінгвістом і можу помилятися, але мені здається, що тут не все добре.
а) вочевидь, Ви хотіли сказати "Хто виключив весну". Але тоді має бути "switch off", а у Вас - "... of". Ці два прийменника мають геть різні значення, і плутати їх не слід.
б) "switch" також виглядає підозріло. Pronoun who вимагає закінчення -s.

2) And why I cried in day this Не знаю, чи в англійській допустима така інверсія

3) bury - дієслово, і рядок
My little mind was bury не є граматично правильним. Треба поставити згадане вище дієслово в пасиві:
My little mind was buried,
але тоді проблеми з римуванням.

4) У другому рядку цієї строфи мені бракує артикля "а" перед словом "dark"

5) Не знаю, яким чином римується hotel-notes

6) Що таке Materling у першій строфі? Якщо Ви мали на увазі автора "Синього птаха", то має бути Maeterlinck

7) Read oldest Materling - наскільки я знаю, то найвищий ступінь порівняння вимагає окрім -est ще й артикля "the"

8) I’m feeling camomile. Окрім очевидно пропущеного артикля, варто сказати, що вживається вираз to feel LIKE smth or smb

9) faking show - наскільки я знаю ширше вживається Participle 2 - faked

Ніби, все...
Пробачте за такий скурпульознийаналіз, але я вчусь в англійській спецшколі і такі явні помилки мені важко не помітити. Пишу рецензію, у першу чергу, щоб дати Вам поради
Вірш потребує серйозного допрацювання
З повагою,
Щиро
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.68030714988708 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …