Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

одне маленьке але на фоні великої насолоди від твору

(Рецензія на твір: Шосте чуття (Переклад з М. Гумільова), автор: Любов Лібуркіна)

© (89.252.41.—), 01-02-2010
Гарний переклад. Але у слові пОкій саме такий наголос, у вашому варіанті воно означає кімнату....

Мушу зізнатися, що 5 строфа мені у Люби спидобалася більше, ніж у Пастернака. Шоста перекладено доволі вільно, але, здається. це випарвдалося.

В будь-якому разі, мої вітання. Я розумію, яке це не легке діло!!!

З повагою,
Валерія
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.039961099624634 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати