Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51564
Рецензій: 96013

Наша кнопка

Код:



Рецензії

:)

(Рецензія на твір: З Константіна Бальмонта. В моїм саду, автор: Той, що греблі рве)

© Ганна Осмоловська (94.244.172.—), 29-01-2010
Сергію, то є файний переклад не дуже файного тексту (імхо). якщо в Бальмонта решта текстів такі, як цей, то я до когорти палких його шанувальників точно не увійду. ехх, нігаварімнєалюбві, парапращаться, штожедєлать...всадумайомкраснєйкраві цвєтуттюльпанчікінєсмєла... перекладав би ти Єсеніна ліпше :) чи Маяко...хоча, в принципі, це на любителя.

отож, суто за текстом перекладу та ступенем його відповідності оригіналові. відразу ж скажу, що ступінь високий. тобі навіть удалося поглибити вірш. приміром, ув оцій строфі:

Твоє лице у снах і досі бачу я
Густу косу голублю, опечалений.
В очах - зізнання квіткою гарячою,
Аж губи, губи спалені.

підкреслюється, що він не ось тут-і-зараз бачить кохану, а думає про неї, снить її. що ж до автора, то він недостатньо гарно це підкреслив, хоча й хотів :(

дуже вдало підібрано відповідник до слова "красный". ще більш поетично і...зміст не втрачається.

ось ці рядки мене трохи збентежили:

Єдиний раз пізнать мені призначено
Оте ясне, що щастям називається.

у вірші ж автора, наскільки я зрозуміла, мовиться про перше і останнє романтичне побачення ЛГероя і ЛГероїні? а ти тут пишеш так абстрактно...ніби й не про це йдеться. варто-таки конкретизувати, нмсд, що саме З КОХАНОЮ, а не просто так :)

дуже вдячна тобі, що ти в перекладі оминув оці "призывы страстные" це лише в мене вони з "позывами" асоціюються?

і взагалі, ти молодець. але - перекладай Брод...все, мовчу :)
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.026858806610107 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати