Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2606
Творів: 47421
Рецензій: 92245

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Шедевр?.. Мабуть ні.

(Рецензія на твір: Кінорецензія на "Аватар" Джеймса Кемерона, автор: Наталка Ліщинська)

© Олег Derim, 29-12-2009
1. Навколо
Шедевр - це коли до твору повстають питання. Коли готовий вчепитися у горлянку тому, хто глузує з фільму. Коли довго ще не хочеться дивитися інші фільми... Отже, "Аватар" не шедевр, згадаймо хоча б первинне значення терміна - кращий виріб майстра. Якби це був якийсь новачок - немає питань. Але для автора "Термінаторів" (шедевральна ділогія! Забудемо про продовження), "Чужих", "Безодні" і "Правдивої брехні" треба піднімати оціночну планку. Кемерон дограє на класі. Апофеоз пройдений. Добре хоч Спілберг тримає рівень.

2. Фільм
Якщо не зважати на всю вищевисловлену снобістську маячню, то "Аватар" - чудовий фільм. І він мені сподобався (хоча і не вразив). Прийшов я в кіно з великим запасом скепсису, вийшов задоволений попри якість (у нас цей фільм показують з російським переглядом, але подеколи, наче якісь, за прегарним радянським висловом, "вражеские голоса" чути уривки українського дубляжу. Сюрреалізм. Особливо, коли росіяне дублюють мову наві (нащо!?), а внизу екрана з'являються українські субтитри - тут вже чітко розумієш, хто тут наші і кому співчувати :)

3. Рецензія
Сподобалася. Після такого відгуку, дійсно, захочеться переглянути стрічку.
Мені, наприклад, не спали на думку "Володар перснів" і "Поттер". Але ж саме з ними і треба порівнювати "Аватар"! І серед них він матиме поважне місце. Проте із "Зоряними війнами" кінорецензентка погарячкувала - дай, Боже, нашому теляті...

4. Висновок
Фенімор Купер + "Апокаліпсис сьогодні" лайтс. Різдвяна казка. Вигуки: браво! (Кемерону) і біс! (але не йому, бо точно не передивлятимуся цей фільм, а кінорецензентці. Наталко, з почином! Нарешті, вирішила поділитися своїми враженнями від кінематографу! Продовжуй так і надалі.)

З повагою, Олег Derim

PS І щодо шедевру. Це "Апокаліпто" Гібсона. За змістом, "Аватар" наче логічне продовження його, але... але...

Дякую за привітання, Олеже!
Та й я погодилась у своєрідний спосіб :-), насправді ж ясно, що так не думаю. Дуже міцненько скроєна і пошита казочка. Герої виразні, типажі настільки однозначні - якраз для казки. Це - поганий полковник, жорстокий тип. Це - хороший воїн, скалічений, але за добро. А той - жадібний бізнесмен, падлюка. Ось ця - науковець, що обурюється, як можна АБОРИГЕНІВ нищити?! У симпатичної пілота вертушки є почуття гумору, а ще - совість і зразу відомо, на чиєму боці воюватиме ця латинос. :-) А ще любов-морков Джека в тілі аватара до доньки вождя Найтірі - та куди ж без цього?! Любов мусить бути! :-) Ладна, файна казка. Правильна. :-) Можна в школі для казкарів вивчати - якраз ідеальний посібник. :-)
З повагою,
Наталка

© Наталка Ліщинська, 31-12-2009

І тебе з грядущими святами, Наталко!
Ти ба' до чого призвела твоя передноворічна кінорецензія - полеміка не вщухає й досі!
PS Щодо білих ниток не погоджуюсь цілковито. Це матеріал для зшиття артхаусних кіно "не для усіх". В "Аватарі" все припасовано досконало.

© Олег Derim, 31-12-2009

Було вже все. Автори силкуються щось нове вигадати, а виходить, що хтось до тебе знайшов цю ідею... Навіть оригінальна "Матриця" - це тільки і всього лише нове прочитання ілюзорності цього світу, несправжності реальності. "Минулої ночі наснилось мені, що я – метелик. Тепер вже не знаю, чи я – чоловік, котрому сниться, що він є метеликом, чи метелику сниться, що він є Чжуан Джоу”. Ідейці-то тисячі років. :-)
А сценарій "Аватара" зшитий білими нитками - факт. Просто тканина була біла й чиста, які ж нитки треба було використовувати? :-)))) Біленьке і пухнасте добро знову перемогло чорне й огидне зло. :-)
З повагою,
Наталка


© Наталка Ліщинська, 31-12-2009

Аналогії-не аналогії, але схоже на підбір окремих деталей із різних релігій та фантастичних творів і подальше тасування для отримання сценарію. Сценарій шито білими нитками.

© анонім (80.93.126.—), 30-12-2009

Ось бачите, скільки цікавих аналогій, а то: тупий мульт, голівудський порожняк і т.д... :-) Тут тобі як індіанці, так і індійці. :-), ще й на додачу зі своїми богами. :-)
Щодо того, як би мали розмовляти нави... А от хто "сидів" на процесі перекладу та дубляжу, той і прийняв рішення. Будемо ми колись щось перекладати, то й вирішуватимемо. :-) Робота вийшла достойною, на мою скромну думку.
Олеже, вітаю з Новим роком та Різдвом!
Здоров"я, вдалих кінокартин для натхнення і рецензій!
З повагою,
Наталка

© Наталка Ліщинська, 30-12-2009

Олеже, наві не жили в горах. Також Святе Древо Матері всіх наві теж росте не в горах, а в гірській долині, такий собі аналог Шамбали. А велике дерево-житло клану, що потім падає – це свого роду аналог великого дуба з "Лісової пісні", якого забороняв пиляти дядько Лев.

Нмд, наві мають балакати українською, але досить архаїчною, можливо навіть з деякими елементами староукраїнської, а при перекладі варто було б застосувати стиль, яким розмовляють деякі герої Бердника, зокрема стилістику «Зоряного корсару». Те, що наві зовнішньо схожі на американських аборидженів, - не привід остаточно змальовувати їх чингачгуками на зміях, бо в американців зовсім інші асоціації, аніж у нас.

Та й хіба вже наві дійсно чингачгуки? Нмд, аж ніяк, бо в зовнішності наві є багато індійського, а не індіанського, зокрема пряма асоціація з Крішною, аватаром Вішну. Джейк Саллі та його нове синьошкіре тіло викликають чітку асоціацію з Кришною та Баларамою. А подивіться на зображення Вішну – він їде на білому Гаруді:

http://4.bp.blogspot.com/_EofUIYUCeFU/SgKUQuhZnXI/AAAAAAAABfk/qiyuE-qyr84/s1600-h/vishnu_on_his_mount_garuda_or39.jpg

Але якщо Вішну бере участь у битві, крила Гаруда стають червоними від крові ворогів.

Крім того, подивіться на U-подібний знак, що на лобі Вішну (це т. зв. прабхупада), і порівняйте:

http://samouchka.net/uploads/posts/2009-09/thumbs/1253713292_kinopoisk.ru-avatar-1027198.jpg

Крім того, Грейс, яка теж має сурогатне синьошкіре тіло, грає для наві роль перевтілення богині Сарасваті. Саме з цієї причини вона потім зливається з Ейвою. До речі, оце злиття двох богинь – або зародок другого фільму, або ознака скороченого сценарію.

© анонім (80.93.126.—), 30-12-2009

На якомусь акценті треба було акторам дубляжу зупинитись, обрали цей. Дотепно, впізнавано. Не факт, що багато людей чуло поліський акцент, а ось цей впізнається безпомилково, одразу усмішка до вух. :-) Навіть киянин вмент зорієнтувався та розреготався, не лише я - львів"янка.

Ноель, з Новим роком і Різдвом! (без образ, будь ласка, якщо ці свята не з Вашого календаря) :-) Здоров"я, свята у житті - не кожного дня, не великого, але іноді, посеред сірих буднів хай щось сяйне маленкьою радістю; втіхи від життя!

З повагою,
Наталка

© Наталка Ліщинська, 30-12-2009

Полісся... Ха! А де гори в цьому Поліссі? Тут вже або гуцульська вимова, або... дайош озвучку наві з грузинським акцентом!

© Олег Derim, 30-12-2009

Цитата: "Я бачила це кіно з чудовим українським перекладом без субтитрів, де наві говорять із діаспоральним канадійським акцентом. :-) Клас! За цей переклад - окреме "Браво!" уже перекладачам та нашим акторам."

І що ж тут хорошого? Якби наві балакали якимось поліським діалектом - це дійсно було б адекватно. Полісся - українські джунглі.

© Noelle Daath, 30-12-2009

Якби трапився геніальний режисер, то так, погоджуюсь. :-) Я би його доручила зняти... хм-м-м - Кустуріці, наприклад. :-)
З повагою,
Наталка

© Наталка Ліщинська, 29-12-2009

А погодься, цікаво було би подивитися фільм, знятий спеціально для критиків :-)

© Олег Derim, 29-12-2009

Олеже, спасибі за рецу на рецу. :-)
1. Отже, цей пункт. Готова вчепитися за цю казку в горлянку. :-) Вважаю цей фільм одним із найкращих Кемерона попри "Термінатора" і "Чужих". Хай це наївна казка, але як зроблена! Повторю знову: жанр не вимагає глибини філософської думки, все, що повинно міститись у казочці, в "Аватарі" є. Тобто, якби мені закортіло створити рейтинг казок, власне казок, то "Аватар" посів би одне із найвищих місць. Я не кажу про книги чи фільми близького спрямування. Якби треба було обирати із фантастики, фентезі, екранізованих казок, містики - усього жанрово близького, себто нереалістичного, то, звісно, "Аватар" опинився би десь у двадцятці, але в околі п"ятнадцятого місця. :-) Це - шедевральна казочка, не треба від неї вимагати того, на що казки не претендують.
2. Я бачила це кіно з чудовим українським перекладом без субтитрів, де наві говорять із діаспоральним канадійським акцентом. :-) Клас! За цей переклад - окреме "Браво!" уже перекладачам та нашим акторам.
3. Ну, і знову дякую, Олеже.
А порівняння із "Зоряними війнами" народилось із революційності використаних технологій і дуже якісного їх застосування обидвома режисерами: кожним у свій час. Про зміст у даному порівнянні мені не йшлося.
4. То не різдвяна казка на відміну від "Скруджа". Але казка. І красивішого втілення казки мені не доводилось бачити, а можу собі уявити, як важко далась ця легкість і мега-краса творцям фільму. Напрацювались. Зійшло потів, навіть не три, тридцять три. І жодні гроші - не показник. Показник - глядацька любов, від цієї казочки нарід просто кайф ловить, мені вдалось підгледіти це на перегляді у вщерть наповненій залі кінотеатру.
Отож, наполягаю: шедевр у своєму жанрі. Просто критики - люди, котрі звикли шукати недоліки, а нормальний глядач не вдається утонкощі аналізу, він плаче і сміється. :-)
Із вдячністю за підтримку і повагою,
Наталка

© Наталка Ліщинська, 29-12-2009

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.1870069503784 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці “Онлайн Криївка” представлена цікава добірка художньої літератури …