Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2685
Творів: 51028
Рецензій: 95768

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Про що цей вірш ?

(Рецензія на твір: Вечір, автор: Anairda Kashef.)

© Кока Черкаський, 21-10-2006
Взявся читати цього вірша, бо до цього спонукала мене хвалебна рецензія пана Сергія Лисюка. Як знають всі читачі моїх рецензій, я не вельми великий спеціаліст у поезії, особливо у модерновій, також , як відомо, я не дуже прихильно ставлюся до ідеї розміщення віршів на ГАКУ ( бо Гоголь віршів не писав) , більше того, хоча я й сам інколи пишу вірші, читати їх не люблю. Не вельми люблю дуже і писати рецензії на вірші, бо це невдячна праця. Всі поети є собі на умі, вважають себе невизнаними ( чи недостатньо визнаними) геніями, ображаються на найменший негатив або на недостатню кількість позитиву, крім того , часто саме стосовно віршів бувають абсолютно діаметральні оцінки, коли хтось побачив у тих віршах щось таке, чого не бачать інші...

Тому прошу не ображатися автора цього твору - від мене позитивної рецензії на вірш рідко хто отримує. Заслуговує пошани, вважаю, сам факт написання мною рецензії на вірш. Це означає , що вірш або геніально геніальний, або геніально негеніальний.

Мене завжди дивують позитивні оцінки інших учасників ГАКу на той чи інший вірш. Наприклад, зовсім нещодавно мене дуже здивували надміру позитивні відгуки на нового вірша автора "Татчин" ( "З трофейного щоденника", відверто недопрацьованого, сирого твору). РОзумієте, взагалі кажучи , вірш, на відміну від прози, не може бути недопрацьованим. Вірш або є, або його немає. Недопрацьований вірш - це не вірш, це заготовка. Болванка така , на кшталт сідіерки. Переопрацьований вірш - це вже зовсім інший вірш, ніж той, який народився первісно і який переопрацювали. Уявіть собі, аби зараз Тарас Григорович став переробляти свого "Заповіта", мовляв, я трохи не те хотів цим віршем сказати... У нього би вийшов вже зовсім якийсь інший твір, а не той "Заповіт", до якого ми звикли. Різниця у часі ( чи 150 років. чи 1 місяць) значення для вірша немає - справжня поезія вічна.

Отже, що стосується вірша "Вечір" автора Anairda Kashef. Найкраще у цьому вірші, НМД, - це ім"я ( чи псевдо) автора, саме оце "Anairda Kashef".

Автор відверто плює , я б сказав - харкає, на канони віршування. Рима абсолютно відсутня. Тобто практично немає рими ні побудованої на закінченнях, ні суфіксальної, ні навіть кореневої. І в той же час, "білим віршем" цей твір також не назвеш, бо видно, що автор хоче відшукати, вжити риму, але просто не може. "Косу"-"сну" - це не рима, "світ"-"ніч" - це теж не рима. Втечу-принесу, дівча-пера ? Самі розумієте, питання чисто риторичне. Претендує на риму хіба що "панна-рану". Отже, це не є ні білий вірш, ні "чорний", а щось таке собі середнє - СІРЕ. Сіренький такий віршик, поетична така собі "мишаня". В російській мові слову "вірш" відповідає слово "стих" чи "стихи", але є також у московитів і випадки вживання українського слова "вирш" у принизливому значенні, себто коли предмет обговорення , "вирш" , яйця виїденого не вартує. ТО оце б я назвав цей твір саме російським терміном "вирш".

Підійдемо до цього "вирша" з іншого боку. Можливо, це є пісенний текст ? Дійсно, що стосується саме ритмічності твору - то тут у мене претензій нема. Ритмічно цей "вирш" виконаний досить непогано, слова прекрасно лягають на музику, ну, але ж через те, що техніка віршування слабенька, та й смислове наповнення теж таке собі - слабеньке і непевне, то в цілому пісня вийде , на яку б мелодію її не покласти, сірою і ні про що. В кращому випадку - шлягер-одноденка. Але загалом, якби автор відніс цей твір до категорії "пісенні тексти для якого-небудь Віктора Шпортька", то нам хоча б було зрозуміло, з яким мірилом підходити до оцінки цього "вирша" і до написання рецензії. Бо ви розумієте, що аби цей твір написала дитина в першому класі, то старання цієї дитини ( не вірш, а саме старання) слід було б оцінити найвищою оцінкою, "п"ятіркою" чи "дванадцяткою". А оскільки пан/пані Anairda Kashef про себе нічого не написала, окрім того, що пан/пані зі славетного міста Львова, то вибачайте, Львів не дає картбланшу. Мусите бути готові до такої рецензії, а чи й до ще гіршої.

В результаті який напрошується висновок. Даний вірш сирий, недопрацьований, ідея віршу нерозкрита, на філософський твір він не тягне, ніяких запитань він не ставить, ніяких проблем не підіймає, більше того, деякі місця вірша двозначні, і двозначні у негативному сенсі ( наприклад "І це серце так схоже на рану –Незавершений дотик пера" перегукується з "Муркою" : "Ти зашухєріла всю нашу маліну, і пєро за ето получай !" ).

Тому я би радив редакції ГАКУ все-таки переглянути свої погляди на сайт і припинити розміщувати поетичні твори на ГАКу. Гоголь віршів не писав. Особливо поганих.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.0351819992065 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …