Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51563
Рецензій: 96011

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Ми ж відверто ділимось думками.

(Рецензія на твір: Пори року, автор: Наталка Ліщинська)

© , 27-08-2009
Оскільки я не з критиканок, то не чіплятимусь до дрібниць.
Наголос у займеннику «мої́х» саме такий. У піснях і розмовному жанрі він трішки інший. Тому дивись – на цю ремарку можеш не реагувати.
Збіг приголосних іноді буває непоганим.
«І повені щасливих сліз заповнять очі». Як тобі такий варіант?
Мені добрі люди з НСПУ пояснили, чому такі речі як англійські чи східно-поетичні варіанти вважаються не дуже бажаними в українській поезії. Це я про ту ж саму «повінь сліз» і подібні.
«І грім сердечний в шалі загуркоче».
Або дивись сама. Хто-небудь інший (я вже таке неодноразово помічала) тобі скаже навпаки – тобто, нехай буде так, як було. Або натякне на авторський стиль. Тому я не критикую, а розмірковую вголос. Кому потрібні бла-бла-бла?
Наскільки я зрозуміла, і в тебе цей вірш вільний. Як вчорашній мій. Тому я нічого не казатиму про різну кількість стоп у кожному з катренів. Подібне буває, аби легко читалося.
«Стан здоров’я» - це шось медичне. А ми з тобою творимо високу поезію.
«І врожаєм в житті комори – діти.» І тут не все в порядку. Не вистачає дієслова, а тире може замінювати його, коли воно є у попередньому реченні.
Про морозну сивину понаравилось. Взагалі з метафорами непогано.
Весна – обручка. А за весною – літо. Може, каблучка? Бо шо ж таке виходить? Тільки одна пора року чи ти одна для всіх? Шось дивне виходить.
«І кров застигне – тільки б не душа». Мені так наравиться.
Та читаючи далі, я остаточно зрозуміла, шо мої пропозиції можуть не знайти відклику.
Ти вирішила не вживати таку поетичну частину мови як прикметник.
«Душа – пса». Не зовсім вдала рима. Тим більше, шо підсвідомо (наприклад, я) слова, римовані між собою, ми якось поєднуємо між собою.
А хто цей таємний «ти»? Бо не циган крутить цими порами року, а хтось інший, чи щось інше, шо встановлює періодичність їхніх змін. Повернувшись до третього катрену, я побачила прикметник, який нагадує назву календарного місяця. І це трішки заважає правильному сприйманню твого вірша, який, як би ти не заперечувала, потребує додаткової авторської уваги.
Я свій вчора цілий день правила. І хоча трішки засмучувалась, але раділа кожному доречному зауваженню.
Салют, Наталочко :-)
Всіх інших прошу не хвилюватись. Ми ж з тобою домовились бути щирими. Це важко, та і треті зайві.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.026724815368652 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати