Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Для порівняння...

(Рецензія на твір: Лімерики перші і наступні., автор: )

© Микола Цибенко, 23-08-2009
...я проґуґлив деякі лимерики російською. Ось один з них я переклав:
Доки суджений слухав дзвінок,
До краватки я втисла "жучок" -
І тепер я узнаю,
З ким мій любий "гуляє",
Як по хліб він іде у ларьок.
Ось так це - російською мовою.
Пока муж отвечал на звонок,
Прикрепила на галстук "жучок" -
И теперь я узнаю,
С кем он мне изменяет,
Когда ходит за хлебом в ларек.
Ирина Чигирь
Відзначу певний "відступ" росіянки від канонічного стилю, але цей приклад показує, що має право і такий підхід. У Вас, пані Аґнесо, є лимерики і дотепніші від наведеного прикладу. Бажаю нових творчих знахідок!

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.040859937667847 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати