Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Навчитися писати рецензії можна тут

(Рецензія на твір: Звернення про нові сервіси на ГАКу, автор: Наталка Ліщинська)

© (с) На манеже все те же. Клоуны. (88.184.164.—), 06-06-2009

«Пи. Си. На завтра прочитаєте, що у вас ще й таланту кіт наплакав... мені вже казали, що я геть не перекладач... незважаючи на те, що я цим на життя заробляю...
© Noelle Daath, 06-06-2009»


Нижче наведений зразок замовної у професійного критика рецензії (2700 зн. з пробілами) з відгуками на неї
http://gak.com.ua/creatives/1/9603

Так тримати, Наталко!
© Петро Гнида, 12-05-2008

Петро Гнида
ТАК ТРИМАТИ, НАТАЛКО!
Ось переді мною книга Н.Дев’ятко «Три кроки до світанку» (Дніпропетровськ, 2005). Дві передмови. Якогось Пуппо та доктора Поповського. За великим рахунком, фігня повна. Зараз спробую це довести. Та спершу декілька попередніх завваг. Для авторки дана книга є другою.
Перша російськомовна. Пуппо в анотації до останньої заїкається, що, мовляв, книга Дев’ятко вийшла в «ювілейне свято Великої Перемоги». Про яку таку велику перемогу йдеться, я так і не зрозумів. Можливо, «ветеран журналістики і поезії» мав на увазі перемогу в імперіалістичній війні 1945 року. Не знаю. Знаю тільки одне. Війна на нашій землі тривала ще довго після зазначеної дати. А закінчилась, сливе, 24 серпня 1991 року. Інша справа, що такі, з дозволу сказати, анотатчики завжди мають в голові по дві батьківщини про запас...
А тепер вперед... До книги увійшли власне вірші, легенди та оповідання. Уже саме поєднання різних літератруних жанрів свідчить про несмак автора, а точніше, відсутність його (смаку) взагалі. Ось декілька уривків з поезії, аби читач мав змогу собі уявити про що, власне, йдеться:

Тінь та зло від добра відділили давно,
Марно, бо багатьом з нас тепер все одно,
Гинуть цілі світи, почорніла земля (...)
Зірки запалали у тьмі,
Вони там на небі німі. (...)

По степу дівчина ішла
Та дівчину іншу знайшла (...)

Україно, Україно,
Ти кохана ,ти єдина.
Україно, Україно,
Ти чарівна, мов дитина.(...)

Думаю, продовжувати далі не варто.Я так гадаю, що не варто продовжувати взагалі. В усякому разі, з віршами ми розібрались. Що ж стосується легенд та оповідань, то тут перспектива у молодої авторки мала б виглядати куди кращою.Принаймні, у Дев’ятко є шанс виписатись ( будь-ласка читати останнє без помилок ).
От нещодавно, за звичкою, заходжу на сайт Кухарука, тобто не сайт персонально українського письменника Романа Кухарука, а його структури під назвою «Літературний форум». На головній сторінці знаходжу презентацію якогось оповідання дніпропетровської письменниці Наталії Дев»ятко. Варто додати, що наша підопічна є членом Національної Спілки письменників України (НСПУ). А цього літа, відпочиваючи у Коктебелі з письменницею Є.Найчук, мав змогу познайомитись з Н.Д. особисто...
Наталія Дев’ятко є лауреатом конкурсів: «Обдаровані діти – надія України», «Собори наших душ», «Чарівна книжка», «Рукомесло» і т.д., і т.п. Це нормально, це самозрозуміло. Але що мене вразило найбільше, так це те, що авторка, книгу котрої тут аналізуємо, виявляється, є дипломантом міжнародного конкурсу гранослов-2001. No comments.
Що ж, будемо з насолодою чекати наступних одкровень юної письменниці з міста Дніпропетровська Н.Дев’ятко. І на прощання, вслід за ветераном Пуппо, можемо сказати : так тримати,Наталко!

жовтень-2007


Написати рецензію



http://gak.com.ua/review/15457
про найцікавіше!
(Рецензія на твір: Так тримати, Наталко!, автор: Петро Гнида)
© Агєнт жолтай прєси, 12-05-2008

Про найцікавіше ви змовчали! Так хто, скажіть нам, хто відпочивав в Коктебелі з молодою письменницею Є.Найчук?! Громадськість вимагає подробиць!!!

-------------------------------------------
Хто така Є.Найчук ? -

Є. НАЙЧУК - Женя Найчук, полтавська, в перспективі - можливо, київська поетка (поетеса? ніфіга не розумію як їх називати). Вступає зараз до аспірантури. Має жж. Автор книги "Життя Ожини", яку ви, певно, як і "Агон" попереднього автора, ще не читали. Пише багато й по різному. Майстер короткої прози, дещо сюрної, проте - цікавої вельми. Має власний, не вкрадений ні у кого літературний голос. В приватному житті досить дивна особа. Мене, наприклад, просто не переварює, чесно. Але від того, правду кажу, гіршою чи кращою письменницею не стає.
------------------------------- (Mykolan)

скажіть, а ви маєте ЖЖ ?
Ні ?
А туди ж, капосне....
Спочатку майте ЖЖ, а тоді вже щось говоріть !

Агєнт блакитной прєси
© анонім, 12-05-2008
-------------------------------------------
Скажіть, а як можна відпочити з молодою письменницею Є.Найчук ?
І чи обов"язково для цього їхати в Коктебель ?

Демьян Небєдний
© анонім, 12-05-2008
-------------------------------------------
Хлопці-дівчата, а чи впевнені ви, що письменниця Є.Найчук знає, що це вона відпочивала у Коктебелі з цим хвальком минулого літа, що це не гниди чіпляються до неї?

Кат
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------



http://gak.com.ua/review/15460
Що вам зробила Наталка?
(Рецензія на твір: Так тримати, Наталко!, автор: Петро Гнида)
© М.Гоголь, 12-05-2008

Щось ви до неї нерівно дихаєте. Багато скепсису, але недостатньо переконливо. На пані Наталку тут уже давно наїжджали і, здається, тему вичерпали. А ви знову починаєте. Тим більше гріх згадувати книжки, видані три роки тому - що було, загуло

-------------------------------------------
"На пані Наталку тут уже давно наїжджали і, здається, тему вичерпали."

То Вам таки здається, шановний.
Жаль часу та нервів, а крім того, до пані Наталки все’дно нічо не дійде, там уже мабуть зоряна хвороба.
Їй-бо, як оце почитала про Золотий фонд та про "її думку" про конкурс малого оповідання - сміялася, аж лаяться розхотілося.
Нє, ну я знаю за собою, що я нетактовна та коли помічу, то намагаюся тримати себе в руках, але Наталині ... - це вже вобше! Мені таке і на думку не спадало.
Пані Наталя там часом листів Президенту не пише на тему: як керувати Україною? ;)

ND
© анонім, 12-05-2008
-------------------------------------------
Може, і пише, але хіба це тема для обговорення на ГАКу?
Барракуда
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
Шановна ND ( до речі, хотів був написати ваш нік українською і ледве не остовпів : виходило "НД" !!! )
Мало того, що дехто пише листа Ющенкові, як управляти Україною, але є свідчення, що з-під того ж таки пера виходять інструкції Путіну ( тепер- Мєдвєду), як керувати Росією, а також прем"єру Абдулла Ахмад Бадаві - як керувати Куала-Лумпуром і цілою Малайзією.

Крім того, бачив підручника цього ж автора "Як правильно клеїти шпалери".
К.Ч.
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
Відомий український золотошукач Хижий Птах нещодавно разом з Інститутом Марксизму-Ленінізму в Москві видали багатотомне видання "Золотий фонд марксизму-ленінізму", куди, окрім вибраних творів В.І. Леніна, Фрідріха Енгельса та Карла Маркса, увійшли також вірші та легенди відомої української марксистки Н.Д.

Демьян Нєбєдний
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
Демьяну Нєбєдному:
Щось вже і гниди почали розповзатися. :)
Дихлофоса їм, чи що?..


КЧ:
І як підручник, допоможе цинікам склеїти "шпалеру"? Ну хоч би на 100000 слів?

Кат
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
Пані Баракудо!

Я не перша почала, вибачайте...Шановний М. Гоголь, мабуть думав, що мене хлібом не годуй, - дай до когось поприскіпуваться, та й вирішив про всяк випадок спершу наїхати на мене.
У моїх творах, шановна Баракудо, Ви не побачите дурних українців (на противагу "дурним кацапам" пані Маліної), та роздумів про те, що "здається, сама погода проти української мови" (сміх і гріх, оце хвантазія у пані Дев’ятко!). На ГАКу достатньо патріотів України, але ж я до них не чіпляюся, тож не в патріотизмі справа. І не у Фройді! :)) ...Втім, годі вже про це...

Що, пане КЧ, невже тільки помітили? ;)
Мені вже й чоловік казав: "Оце як відкриють тему "ND vs НД" - будеш знать!" :)

ND
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
А Дем"ян Нєбєдний - це ДН, тобто НД навпаки.
просто жах !
Кате-рино, я того підручника не читав.
Але тут мені підказують, що в деяких магазинах з"явилася брошура "Прогнози погоди на завтра.Золотий фонд Гідрометеоцентру".

:)

К.Ч.
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
К.Ч.

Ваша правда, нащо цинікам і гуманістам, по натурі - вовкам-одиночкам, що клеять "шпалери" випєндрьожу з руйнівними підтекстами, читати якісь підручники. ;)

Кат
© анонім, 14-05-2008
-------------------------------------------
Noelle Daath (Ірино Валентинівно, як ви себе називаєте, або ND/DN=НД/ДН, як вас називають інші).

Подивився ваші переклади. Що можу сказати...
Ви себе позиціонуєте як україномовний перекладач-любитель, та мову цю не відчуваєте (чи відчуваєте дуже гарно?) і у кращих традиціях російськомовної школи перекладачів-технологів псуєте (російською - переводите) оригінали.
Ці "традиції" ви з гаківськими "патріотами України" хочете "прищепити" і в Україні?
І де ваше обличчя на вашій гаківській сторінці? Чи воно таке страшне, чи бійцям з членським квитком таємного "езотеричного" фронту не можна себе показувати?

Кат
© анонім, 14-05-2008
-------------------------------------------
кате, ти спершу покажи себе і розкажи про себе, перш ніж закидати щось іншим :) а то доскіпування смішно виглядають. де "твоє обличчя"?
до речі: кат павспак буде так - це якось пов"язано з ющенком молодшим?
Корба
© анонім, 15-05-2008
-------------------------------------------
"кате, ти спершу покажи себе і розкажи про себе, перш ніж закидати щось іншим :) а то доскіпування смішно виглядають. де "твоє обличчя"?"

"почитайте. в розділі Рецензії" (с) ;)


корба, ти усіх своїх читачів знаєш в обличчя? :)
А митець - людина публічна, "страх його і невпевненість - і в відсутності імені, і профайлу, і світлини, і відповідей на рецензії. Щирість - вона не ховається. Відвертість - вона на виду. А якщо ти не такий - не декларуй це!"(с).


"до речі: кат павспак буде так - це якось пов"язано з ющенком молодшим?"

То ти теж боєць "езотеричного" фронту? чи "патріот України"?

Кат,
читач сайту ГАК
© анонім, 15-05-2008
-------------------------------------------
майже всіх знаю - їх у мене мало:(
а на КАТ/ТАК надихнула твоя ж гра у літери (ND/DN=НД/ДН:)) - ти на свій нік з цього боку не дивився? а паралелі - вони очевидні:)

То ти теж боєць "езотеричного" фронту? чи "патріот України"? - а що це воно таке, поясни-но невігласові. і хто такі "гаківські "патріоти України" - щоб я теж в курсі був, бо я, може, теж проти них - можна й без імен, хоча б натяком. і ще - звідки риторичні цитатки притягнуті і до чого вони тут, це все й ТАК ясно.
Корба
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
Кат писав:
"Подивився ваші переклади. Що можу сказати...
Ви себе позиціонуєте як україномовний перекладач-любитель, та мову цю не відчуваєте (чи відчуваєте дуже гарно?) і у кращих традиціях російськомовної школи перекладачів-технологів псуєте (російською - переводите) оригінали.
Ці "традиції" ви з гаківськими "патріотами України" хочете "прищепити" і в Україні?"

По-перше, в мене кілька перекладів різного стилю.
По-друге, не всі вони з російської, дивно, що Ви цього не помітили. І до речі, це не останні переклади в моєму житті.
По-третє, я не належу ні до якоїсь там "російської школи перекладачів". По-четверте: виходячи з того, наскільки я загружена роботою, мої переклади все ж таки достатнього рівня. Хіба що в перекладацьких бюро, де я працюю, не займаються суто літературним перекладом (того ж я, враховуючи, що ГАК сайт літературний, і написала, що я перекладач-любитель).

Якщо Ви маєте на увазі відсутність у моїх перекладах західноукраїнських діалектизмів, які ви скоріш за все вважаєте "справді українськими", ну то вибачайте, я маю право вибирати стиль перекладу. "Кись" я перекладала автентичними виразами тої місцевості, в якій живу, бо цього потребувала стилістика оригіналу. Літературний варіант перекладу був геть нецікавий.

Втім, я можу сказати, у кого я підсвідомо вчилася перекладати. У Мисика, Серебрякова, Попсуєнка, Сварника, Лукаша... тобто, по книгах з моєї бібліотеки.

Кат писав:
"І де ваше обличчя на вашій гаківській сторінці? Чи воно таке страшне, чи бійцям з членським квитком таємного "езотеричного" фронту не можна себе показувати?""

Я не є бійцем езотеричного фронту. Я розірвала всі стосунки з реріхівським рухом. Моє обличчя бачать лише мої друзі, моє право - показувати його тут чи ні.

Ще будуть питання?

ND
© Noelle Daath, 16-05-2008
-------------------------------------------
ах реріхівський рух - он воно що! з цим пойнятно - тут я не в темі:). лишились гаківські паріоти України - з цим зовсім неясно, чекаю пояснень.
Корба.
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
Кого це Ви, шановний Корба, маєте на увазі під ГАКівськими патріотами України?

До речі, не переймайтеся тим, що плаваєте в питаннях про реріхівський рух. Там нема чим перейматися.

Noelle Daath
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
читайте уважніше, Ноель, я нікого не маю на увазі - має Кат, дивіться нижче. от я й чекаю його можливих пояснень: хто ж це такі - "гаківські патріоти України", можливо навіть з іменами... чи хотя би з ніками?
Корба
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
Вибачаюсь... наче ж була така спокійна, коли читала.

Noelle Daath
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
"майже всіх знаю - їх у мене мало:("

співчуваю тобі.

"а на КАТ/ТАК надихнула твоя ж гра у літери (ND/DN=НД/ДН:)) - ти на свій нік з цього боку не дивився? а паралелі - вони очевидні:)"

то "гра" в паралелі таких, як Noelle Daath. :)

"То ти теж боєць "езотеричного" фронту? чи "патріот України"? - а що це воно таке, поясни-но невігласові. і хто такі "гаківські "патріоти України" - щоб я теж в курсі був, бо я, може, теж проти них - можна й без імен, хоча б натяком. і ще - звідки риторичні цитатки притягнуті і до чого вони тут, це все й ТАК ясно.
Корба 16-05-2008"

то теж до Noelle Daath: (с) "На ГАКу достатньо патріотів України, але ж я до них не чіпляюся..."

Кат
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
"По-друге, не всі вони з російської, дивно, що Ви цього не помітили. І до речі, це не останні переклади в моєму житті. "

Я багато чого помічаю... Та й Гугль підказує...

"Якщо Ви маєте на увазі відсутність у моїх перекладах західноукраїнських діалектизмів, які ви скоріш за все вважаєте "справді українськими", ну то вибачайте, я маю право вибирати стиль перекладу. "Кись" я перекладала автентичними виразами тої місцевості, в якій живу, бо цього потребувала стилістика оригіналу.
Літературний варіант перекладу був геть нецікавий."

Скоріш за все я нічого не вважаю. :)
Тож професійний перекладач може "вільно" (або виконуючи вказівки) трактувати переклад? Це ж традиції так не любого вами "совка".
Тому вам так і важко "переводить" рус.-укр., бо багато хто в Україні вміє читати мовою оригіналу.;)

"Я не є бійцем езотеричного фронту. Я розірвала всі стосунки з реріхівським рухом. Моє обличчя бачать лише мої друзі, моє право - показувати його тут чи ні.
Ще будуть питання?
ND 16-05-2008"

Одне. То ви - не митець?

Кат
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
ех, балчка виходить пустопорожньою. схоже, ви один до одного нерівно дихаєте, бо ніяк не зупинитесь:)
Корба
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
Кат впоров якусь дуроту (бо варіантів, як ото стільців, усе меншає):

«Тож професійний перекладач може "вільно" (або виконуючи вказівки) трактувати переклад? Це ж традиції так не любого вами "совка". «

Вибачте, а чиї вказівки виконуєте Ви?
Трактування твору та стилістика перекладу - це звичайна річ, на розсуд перекладача. Ви хіба на ГАКівські конкурси перекладу не ходили, ну хоч би й на останній?

«Тому вам так і важко "переводить" рус.-укр., бо багато хто в Україні вміє читати мовою оригіналу.;)»

А що буде через 20 років?
Чи може Ви не вірите у незалежність України, у поступову незалежність української від російської, у розвиток українського перекладу?
Вільний переклад - також звичайна річ, оно, всім кагалом "Гарі Поттера" перекладали, хто як міг...
Років через 10 всі сучасні засуржиковані переклади вже можна буде коригувати на літературну українську, а поки що… наприклад, якщо Ви на даний момент спробуєте перекласти літературною українською «Град обреченный» Стругацьких, то замість російського селянина «дяді Юри» матимете вояка УПА. Або дядька з Івано-Франківська.

Кат впоров таке, що вже вобше:

«Одне. То ви - не митець?»

Тю… O_o

ND
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
Кат-ерино, оце лише підтекстами я й можу щось сказати, що вас зачепить конкретно й безповоротно, бо у вас писати підтекстами не виходить :) Виходить лише банально висмикувати шматки з моєї гаківської анкети і всіляко по-дилетантськи ізощрятися над ними, що мене лише смішить. Ви там часом із моїм портретом магією вуду не займаєтеся ? І не пробуйте, бо воно все відіб"ється на вас, причому моментально : я свій портрет захистив спеціальними заклинаннями.

Наразі ж мене лише зацікавила дивна кореляція статистики вашої появи на ГАКу з обговореннями творів НД, вона ж ХП. І з цього я роблю недвозначні висновки, шановна....

Час вже писати підручник "Шизофренія.Золотий фонд історій роздвоєння (розтроєння) особистості".

К.Ч.
© анонім, 17-05-2008
-------------------------------------------
"Кат-ерино, оце лише підтекстами я й можу щось сказати, що вас зачепить конкретно й безповоротно, бо у вас писати підтекстами не виходить :) Виходить лише банально висмикувати шматки з моєї гаківської анкети і всіляко по-дилетантськи ізощрятися над ними, що мене лише смішить. Ви там часом із моїм портретом магією вуду не займаєтеся ? І не пробуйте, бо воно все відіб"ється на вас, причому моментально : я свій портрет захистив спеціальними заклинаннями."

Знаєте, з тим портретом такі цікавинки відбуваються!
Дійсно, вдень він виглядає циніком, а вночі - гуманістом. Та й очі там вовчі...
А от на повню очі там змінюються, і вже вони не вовчі, а скаженого самітного вовчого братика, що вже не вміє кусати, та тільки гавкає.
Ні, Коко, то не магія вуду, то крилатий жах.

"Наразі ж мене лише зацікавила дивна кореляція статистики вашої появи на ГАКу з обговореннями творів НД, вона ж ХП. І з цього я роблю недвозначні висновки, шановна...."

Дійсно, кореляція дивна. Та коли НД не буває на Гаку, або не обговорюють її твори, то те не значить, що мене тут немає під іншими іменами. ;)

"Час вже писати підручник "Шизофренія.Золотий фонд історій роздвоєння (розтроєння) особистості"."

Кока Черкаський. Ви кажете, що створили тут форум. Вірю.
А яка ще була у вас мета? Чи не щоб було "можна відслідковувати і порівнювати айпішки" користувачів?
Тоді у підручник "Шизофренія.Золотий фонд історій роздвоєння (розтроєння) особистості" не забудьте включити і себе.

Кат

P.S. Ідентичні вашому форуму інтерфейси інших форумів наявні в мережі, та вони чомусь у російськомовній частині...
© анонім, 19-05-2008
-------------------------------------------
"Трактування твору та стилістика перекладу - це звичайна річ, на розсуд перекладача. Ви хіба на ГАКівські конкурси перекладу не ходили, ну хоч би й на останній?"

Бачив і останній, і передостанній, і вас бачив на тих конкурсах. Там ви, зазвичай, хвалили погані переклади (вільні), та лаяли хороші (у вашій трактовці "підстрочники").


"А що буде через 20 років?
Чи може Ви не вірите у незалежність України, у поступову незалежність української від російської, у розвиток українського перекладу?"

З такими "консультантами" по перекладам, як ви, ні у розвиток, ні у "поступову" незалежність не вірю. Не буде тоді того і через 100 років.


"Вільний переклад - також звичайна річ, оно, всім кагалом "Гарі Поттера" перекладали, хто як міг..."

То ви з кагала "переводчиков" "Росмена"? ;)


"Років через 10 всі сучасні засуржиковані переклади вже можна буде коригувати на літературну українську, а поки що… наприклад, якщо Ви на даний момент спробуєте перекласти літературною українською «Град обреченный» Стругацьких, то замість російського селянина «дяді Юри» матимете вояка УПА. Або дядька з Івано-Франківська."

А нащо "коригувати" вже готові переклади? Під тогочасну ситуацію в Україні? Чому тоді зараз не можна робити якісні (без елементів підмін оригіналу) переклади?


"Кат впоров таке, що вже вобше:

«Одне. То ви - не митець?»

Тю… O_o"

Так, Noelle Daath. З самого початку мого знайомства з вами під цим вашим іменем у мене для вас був один стілець. Електричний.
Знаєте, вогнище - то у наш час не естетично. :)
Та перед тим (за те, що замість виконання свого завдання по знищенню язичницьких коренів на ГАКу захопилися провокаціями у політико-перекладацькій сфері, чим нанесли значну шкоду іншим братам по святій справі та на тому "попалилися") доведеться вам відчути тісні обійми брата Іспанського Чобітка Надсвятої Інквізиції.

Кат

P.S. Не відволікайтеся від розмови з шановним Доном з Бразилії. ;)
© анонім, 19-05-2008
-------------------------------------------



http://gak.com.ua/review/15461
Я теж по степу йшов, але ніякої там дівчини не знайшов
(Рецензія на твір: Так тримати, Наталко!, автор: Петро Гнида)
© Кока Черкаський, 12-05-2008

Пане Гнидо !
( до речі, це у вас прізвище чи псевдо ? )
Ну чого ви так присікалися до молодої обдарованої письменниці ?
Ви просто нічого не розумієте.
А пишете.
А не можна отак писати, коли нічого не розумієте. Бо це є неприлічно.
Щодо наведених Вами цитат - то я нічого поганого в тих словах не бачу.
Ну,

По степу дівчина ішла
Та дівчину іншу знайшла.

І що з того ? Он, навіть Вєрка Сердючка сплагіатила шматок цього тексту і переробила до неузнаваємості ! Пам"ятаєте :

Я тихо йшла, йшла, йшла,
Пиріжок знайшла.
(кінець цитати)

"Тихо йшла" - це значить, що йшла по степу, тому що голосно йти можна по бруківці, чи по коридору, а от по степу ви голосно не походите, тим більше у кросівках. Плагіат ? - Плагіат !

"дівчина йшла" - а хто, по-вашому, є Вєрка Сердючка ? Ну не дівчина хіба ? Дівчина.
Плагіат ?? - Плагіат.

"Та дівчину іншу знайшла"
Чи не здається вам, що "пиріжок" - це є метафоричний образ, назва "дівчини іншої" ?
Я гадаю, що цілком.
По-перше, що у дівчат є ? - "Батони" і "булки". Асоціюється з "пиріжком" ? - Ще й як !!!
А ще яка частина тіла асоціюється з пиріжком, га ?
Такий бабусин пиріжечок, із капустою ?
Можете не відповідати, я й сам знаю.

Отож бо й воно. Класика. А ви кажете.
І я гадаю, що Наталка Дев"ятко хотіла просто довести цими рядками, що найперші лезбіянки виникли зовсім не на грецькому острові Лезбос, а у неозорих українських степах. І тому називати таких дівчат потрібно не іноземним словом "лезбіянки", а українським - "степовички", або ж навіть "степанки".

До речі, неподалік Черкас є таке село "Степанки". Потрібно туди якось з"їздити в розвідку та опитати місцеве населення.

-------------------------------------------
Кока! Классс!!!!
Спасибі, я прослєзілась.
Классс!!!! Хай пише ще:)))))
М.М.
© Маріанна Малина, 12-05-2008
-------------------------------------------
А керівник дніпропетровської організації Спілки письменників України - Леся Степовичка. І Наталка стала членом саме цього творчого осередку.
Тепер все ясно, що до чого та як.

Дякую.

Січеславець
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
Беспалов Максим (січеславець?).

Думаєте, "маестро" підмін не вивчив інформацію в мережі, перш ніж написати "заключне слово": І я гадаю, що Наталка Дев"ятко хотіла просто довести цими рядками, що найперші лезбіянки виникли зовсім не на грецькому острові Лезбос, а у неозорих українських степах. І тому називати таких дівчат потрібно не іноземним словом "лезбіянки", а українським - "степовички", або ж навіть "степанки"?

А кажете, що приймаєте участь у "Що? Де? Коли?".

І що там з альманахом "СТЫХ" до літературного фестивалю "Крик на галявині"?

Кат
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
Кат, так, приймаю участь у "Що?Де?Коли?". Сарказм у цій справі не заважає, а тільки допомагає. І, якщо "маестро" вивчив інформацію, то це не означає, що всі інфші нею володіють.
Альманах вийшов, причому, дуже непоганий. Наших там п'ятеро. Автори вже отримали свої авторські примірники.
© анонім, 15-05-2008
-------------------------------------------
На відміну від вас, Максиме, "маестро" знає, що всім "інфшім" забагато інформації дещо заважає... Також, як і її розповсюджувачам...
Дуже радий за ваш альманах. Тож назвіть і твори "наших" п'ятерих, якщо вони є тут, бо "непоганий" - це дещо суб'єктивно.

Кат
© анонім, 15-05-2008
-------------------------------------------
Із гаківців там:
Мар'яна Максим'як
Ірина Дементьєва
Олександр Пащенко
Сергій Мисько
Роман Хмаринка.

Ну і я. Але себе не я відбирав, а головний координатор альманаху.
© анонім, 15-05-2008
-------------------------------------------
Дякую, Максиме, за призвіща авторів.
Бажано було б ще й їхні твори, звісно, якщо вони є на ГАКу.

Кат
© анонім, 15-05-2008
-------------------------------------------
не могли би ви дещо ясніше виразитися стосовно особи "маестро" ?
Маестро
© анонім, 17-05-2008
-------------------------------------------
ох, маестро, вибачте, забув, що тут таких зараз двоє, правда, інший - поет. ;)

Кат
© анонім, 19-05-2008
-------------------------------------------



http://gak.com.ua/review/15463
Чуть не запізнився...
(Рецензія на твір: Так тримати, Наталко!, автор: Петро Гнида)
© Кат, 12-05-2008

Здоров будь, підопічна Гнида.

Це ти про ці вірші: http://gak.com.ua/creatives/2/8529 ?

Да-а, поет-рецензент, що не хоче знати про рими, - це щось! ;))

Кат,
читач сайту ГАК, і не тільки...

-------------------------------------------
Ведмежу послугу, Наталці зробили. На такиі фіговий текст дали сцилу. Аж плююсь.
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
Не захлинься. ;)

Кат
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------



http://gak.com.ua/review/15473
Пробачте старого Рабіновича, що лізе не у свої справи
(Рецензія на твір: Так тримати, Наталко!, автор: Петро Гнида)
© Невідомий поет Рабінович, 12-05-2008

Але мені здається, що так рецензувати колег не варто. Ви хочете образити авторку? Так для цього існують спеціяльні слова - старий Рабінович їх може підказати. Тільки це вже не той жанр. Ви хочете допомогти авторці? Тоді скажіть, що вас не влаштовує і, може, навіть підкажіть, як можна виправити. Образити дитину легко, тим більше у перехідному віці, коли загострюється почуття справедливості і радикалізм струмить з усіх шпарин. А зрозуміти і допомогти - от де мудрість. Благаю вас - будьте мудрим, хоча б таким, як старий Рабінович.

-------------------------------------------
Мелеш невідомо що і таке якесь. Ображаєш сам себе. Старий - значить сиди мовчки і не плямкай якщо не петраєш в чому смисли...
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
Це хто тут такий сміливий? Чому не відрекомендувався?
НПРабінович
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
То воша стає на задні лапки ;))

Кат
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
М-да...
Хтось на митців канкрєтно наїжджає.
Видно, молода письменниця Є.Найчук в Коктебелі виявилася декому не по зубах.
Або ж, навпаки. По зубах надавала.
Вони такі, ці молоді письменниці. Шустрі.
К.Ч.
© анонім, 13-05-2008
-------------------------------------------
Вставні зуби. Щелепи штучні знімати доведеться Рабіновичу і іншим іншим. кому воно все оце треба. Підписався. Не відрекомендувався. Толку з неживого напису Рабінович чи ще якогось.
© анонім, 15-05-2008
-------------------------------------------
хто це тут щось патякає малограмотно - я так і не зрозумів? а ще береться наїзджати на когось, сміх та й годі!:) критикувати, чи навпаки - захищати, треба, в першу чергу, текст, а не автора. добродію, вчіться діалогові - тоді вас слухатимуть:) а ще треба підписуватись, бо виглядає смішно - типу, хтось там скавулить з кущів.
Корба
© анонім, 15-05-2008
-------------------------------------------
Невихованість на жаль, властива сучасній молоді. Неповага до старших і до себе (бо боїться підписатися) Що поробиш - бидло у владі породжує бидло скрізь, і навіть наш сайт від нього не застрахований. Прикро
НПР
© анонім, 15-05-2008
-------------------------------------------
колись Олесь ратував за авторизацію: все більше переконуюсь в його правоті. треба, як і на інших порядних сайтах, ввести авторизацію дописувачів, а всіляке сміття безбоязно і безболісно видаляти - доки не зросте самосвідомість. (в чому я дуже й дуже сумліваюся:)
Корба
© анонім, 15-05-2008
-------------------------------------------
Колись за це ж казав Володя Чернишенко. І я авторизацію підтримую обома руками.
М.К.
© анонім, 15-05-2008
-------------------------------------------
слідом за ЧВ і МК і я виславлюся "за". бо дискусії навколо рецензій, та і самі рецензії переважно мають все менше і менше спільного з літературою..

andriy д.м.
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
а хто такий(а) ЧВ - Черезова Варваррра? чи Чонішвілі Володимир? чи Чавес Веніамін? ану-но, Андрійку, вточни! бо МК знають всі - дорослі і малята, а от ЧВ...
Мармелядка
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
Про необхідність авторизації я говорив ще до ЧВ і МК :)
Затримка з цим має ту причину, що людина, котра робила цей сайт з нуля, кудись поділася , а інша людина, котра тепер цей сайт доводить до ладу, не в змозі поки що розібратися у програмному коді.

та чого голову ламати даремно ? За стилем письма цього аноніма я здогадався, хто це є.

Здогадайтеся й ви.

К.Ч.
© анонім, 17-05-2008
-------------------------------------------
КЧ перетягує на себе лаври ЧВ/МК/ОБ разом взятих:))))
© анонім, 17-05-2008
-------------------------------------------
Нічого я не перетягую. Які там ще "лаври" ? :) Поки тут ведуться пустопорожні суперечки, москалі в нас відбирають Севастопіль.... А те, що я говорив про авторизацію набагато давніше, аніж тут почалося про це вдруге чи втретє говоритися , то тОму свідченням є створення мною форуму , за датою створення якого можна легко визначити, коли саме я про це говорив.

Форум був якраз створений для того, щоб там можна було вести цивілізовану дискусію на ту чи іншу теми. Але, на жаль, форум не став таким популярним місцем для дискусій, і, можливо, однією із причин цього якраз є те, що на форумі створені невеличкі перепони для всіляких злісних анонімів, а також можна відслідковувати і порівнювати айпішки.

Крім того, обговорення цієї проблеми я мав честь проводити і в реалі...:)

Добре, буду вважати - відстрілявся :)
© анонім, 17-05-2008
-------------------------------------------
"Поки тут ведуться пустопорожні суперечки, москалі в нас відбирають Севастопіль...."

Так про "Севастопіль" може сказати тільки "патріот", що дуже не любить "москалів".
Та чомусь вам, Кока Черкаський, я не вірю.

Кат
© анонім, 19-05-2008
-------------------------------------------
"колись Олесь ратував за авторизацію: все більше переконуюсь в його правоті. треба, як і на інших порядних сайтах, ввести авторизацію дописувачів, а всіляке сміття безбоязно і безболісно видаляти - доки не зросте самосвідомість. (в чому я дуже й дуже сумліваюся:)
Корба"
"Колись за це ж казав Володя Чернишенко. І я авторизацію підтримую обома руками.
М.К."
"слідом за ЧВ і МК і я виславлюся "за". бо дискусії навколо рецензій, та і самі рецензії переважно мають все менше і менше спільного з літературою..
andriy д.м."
"А те, що я говорив про авторизацію набагато давніше, аніж тут почалося про це вдруге чи втретє говоритися , то тОму свідченням є створення мною форуму , за датою створення якого можна легко визначити, коли саме я про це говорив."


І що тоді буде?
Автори без читацьких рецензій будуть (с)"варитися - у власному сокові"?
Або, як альтернатива, не талановиті, зате "патріоти" судна "ГАК", з'їдять талановитих? Чим, до речі, займаються й зараз...

Кат
© анонім, 19-05-2008
-------------------------------------------
талановиті автори ГАКу :
1) Наталка Дев"ятко
2) кат
3) Хижий Птах

неталановиті :
-решта;
-вибачте, але це так ;
-дехто майже талановитий, але до справжньої талановитості йому (їй) ще не вистачає дрібнички : зрозуміти і осягнути талановитість талановитих авторів ГАКу.

Так!
© анонім, 19-05-2008
-------------------------------------------



http://gak.com.ua/review/15591
Реклама.
(Рецензія на твір: Так тримати, Наталко!, автор: Петро Гнида)
© Roksolana, 16-05-2008

Ото автор зробив послугу Наталці! Антиреклама - наймогутніша реклама.!Так би і не знала, що є така Наталка... А то ж прийшлось знайти і перечитати геть всі твори. Порозумнішала , досвіду набралася. Молодчинка Наталка! Особливо характером. Справжню степовичк в сани не запряжеш. Що ж до пана автора... Дуже вже не толерантний! Зате який прискіпливий!Професійний критик 03 Буду стримана, але кому ж вона так в борщ насолила. Гострий язичок у Наталки.)))

-------------------------------------------
язичок не дуже гострий, а перо - і подавно.
Мармелада
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
скажу як степовичка степовичці - язичок не дуже гострий.
Мармелада1
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
Та воно ж ясно - гуртом і батька легко бити, але ж язичок є. А як вигостриться? А як допоможуть вигострити? Що ж тоді робити?
Roksolana
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
Пані Наталка сюди ще не приходила. ;)

Кат
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
ото велика печаль:( як же всі зачекалися:(( всі очі прогледіли:(((
Marmelada2
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
Прийде, дай Бог і мої твори почитає. А то дискримінація. Прозовий твір на першій сторінці доби не висне. Інші шедеври по тижню киснуть. Треба, щоб Наталка порядок навела::)
Roksolana
© анонім, 17-05-2008
-------------------------------------------
"Пані Наталка сюди ще не приходила. ;)
Кат"
А вам, Кате, звідки про це відомо ?
Мерилін Монро
© анонім, 17-05-2008
-------------------------------------------
при чому тут, Роксолано, НД до наведення порядку в ТОПові? ви тут без без року неділя, думайте що говорите:) такими своїми дурними вигуками дуже легко налаштувати проти себе всіх, хто не переварює Девятко - тобто практично весь ГАК:)) чи ви саме цього добиваєтесь - хочете опинитись в трійці Роксолана/Кат/Девятко, і там і варитися - у власному сокові? так дуже легко втратити й тих небагатьох читачів що ще є:)
Мармулядина
© анонім, 17-05-2008
-------------------------------------------
Відповідаю. Ви жарти розумієте? То ви мені тільки но сказали: " Не пхай свого носа до чужого проса" А обличчя свого не показуєте.
Практично весь ГАК я поважаю, , але й Наталка з Катом поки нічого поганого не зробили, то ж і до них маю людяне ставлення. А тим , що в мене мало читачів непереймаюсь, бо я ж тут без року неділя., як ви сказали. Та й що Вам відомо про читачив, моїх звичайно. . А оскільки я ще й людина , яка якийсь досвід має , то розумію, що грає одна дудка, інші підспівують.Та й невже ви мене вважаєте такою безпомічною, аби не дати ради своему творчому життю. І чому це я до Гаку прийшла? Не подумали. І не думайте. Менше знаєш - легше спиш.А щодо дурних вигуків - то вже публічна образа, то Бог Вам суддя. Курчат по осені рахують." Дивіться не перегніть палку., навіть, якщо ви хазяйка. Хоча хазяйкам з Олімпу видніше.
З любов'ю.R
© анонім, 17-05-2008
-------------------------------------------
Відповідаю:) якщо ви так розумієтесь на тонких власних жартах, то маєте розумітись і на товстих чужих:))) яка така публічна образа - киньте, то звичайний тест на профпридатність (раніше він звався тестом на вшивість:), який здано на тверду четвірку. І ні над вашими читачами, ні над творами, ні, тим паче, над "творчим життям" голову ламати не збираюсь - не від неповаги, а тому що є кому ламати над цим голову і без мене - в першу чергу вам.
Непереймаюсь пишицця окремо.
І не палку, а палицю. хоча, вам як дєвушці, видніше:)
Зі ще більшою любовію, ваша М.
це, до речі, теж тест.
© анонім, 18-05-2008
-------------------------------------------
Мармуляда, за "палку" з "дєвушкою" - респект !!!!
:)
Мерилін Монро
© анонім, 18-05-2008
-------------------------------------------
Ну, коли це, Вам, принесло, хоч якусь радість, або втіху, то й бувайте здорові обидві.
Хоч, щоб ви не говорили, з повагою і любов'ю.
Roksolana
© анонім, 18-05-2008
-------------------------------------------
Дякуємо, Роксоляно: будемо здорові, чого й вам бажаємо навзаєм - щиро!
З ніяк не меншою увагою та любов"ю... і ще з ніжністю, і це не стьоб - це від усього-усього-усього серденька!
М&М.М.
© анонім, 18-05-2008
-------------------------------------------
Дякую за теплі слова
Roksolana
© анонім, 18-05-2008
-------------------------------------------



http://gak.com.ua/review/15620
Для вух - ні. Для очей затерплих і сінної гарячки.
(Рецензія на твір: Так тримати, Наталко!, автор: Петро Гнида)
© , 16-05-2008

Найбільш негодящий момент. Отруйний плющ заснував все і перетворив на свої володіння. Всіх ріднить свербіння з позіханням, а за мить по тому свербіж у важкодоступному місці. Одні балачки зажурених чепурунів. Беззмістовність і загало аби що-небудь. Непідконтрольне. Покахикування тільки від бравеньких. Та ще дратівливе пхикання. Для всіх чутливих .

-------------------------------------------
це верлібрррррррр???
треба писати стовпчиком:)))
верлібрист
© анонім, 16-05-2008
-------------------------------------------
це не велібр
це "міськизм"
Бріджіт Бардо
© анонім, 17-05-2008
-------------------------------------------
То вам до іншого клубу:)))
© анонім, 17-05-2008
-------------------------------------------



Довідка:
Петро Гнида
Народився 1977 року у Львові. Закінчив Львівський Національний університет ім. І. Франка. Друкується з 2000 року.
Автор поетичних добірок «Чекання попутного вітру» («Дзвін», № 3, 2001 р.), «Калина червона» («Дзвін», №7, 2008 р.), Поезія («Березіль», № № 5-6, 2002 р.), Поезія (Post-Поступ, червень, 2007 р.), «Весна на обличчі твоєму» («Літературний Львів», №9, 2007 р.), літературно-критичних статей «Покутний хрест» Івана Захарченка («Літературна Україна», № 14, 2007р.), «Загадка таланту» («Літературна Україна», № 1, 2008 р.), «Як ти мовчиш» («Літературна Україна», № 9, 2008 р.), «Улюблений вірш про кохання» («Літературна Україна», № 28, 2008 р.), «Львівська принцеса молодої літератури» («Літературний Львів», № 9, 2007 р.), «Молоді поетки столиці» («Літературна Україна», № 44, 2008 р.), «Як много важить слово», «Здрастуй, Славко!», «Усі жінки відьми!» (inlit.com.ua) тощо, Огляду молодої львівської поезії та молодої поезії Полтави (litforum.org), публіцистичної статті «Дикий схід» (Post-Поступ, лютий, 2008 р.)
Автор збірки поезій «Кров і залізо» (Сполом, 2004).
Контактні дані
веб-сайт: hnyda.livejournal.com

http://www.bukvoid.com.ua/info/writers/Gnida_Petro.html
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.042707920074463 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати