Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

І за кожним прізвищем стоїть людина

(Рецензія на твір: Українське прізвище, автор: Микола Цибенко)

© (77.120.129.—), 21-03-2009
...Скільки ж захоплюючих історій приховано за отими переліками - слухати б не наслухатися, читати не начитатися. Чомусь для мене справжні історії з життя цікавіші за найкрутіші горори, за найнеймовірнішу фантастику. Та чи й треба дивуватися тому, що Життя має багатшу за нашу фантазію, й більшу за нашу мудрість...
Але це так, ліричний відступ - не знаю, чи до теми.
А згадалися мені віддалені вже роки, пустеля від краю і до краю, тільки десь на обрії, якщо дивитися з верхніх поверхів будинків, що сиротливою курпою височать серед цього місячного пейзажу, видно лилувату смугу - то плоскоггір я на тому березі Нилу. А в будинках радянські спеціалісти, що працюють на будівництві алюмінієвого заводу, і серед їхнього, не дуже веселого товариства, купка перекладачів. Це переважно студенти-старшокурсникі - бо їм можна платити менше, а Радянська держава свого ніде не упустить. Майже всі вони - з України.
Тягнібіда - ось прізвище, яке спонукало згадати давноминуле. Хлопець, що його можна було б показувати у антропологічному музеї, як еталон украінця. З високим, крутим чолом, волоокий, з молодими шовковими, але вже стовідсотково козацькими вусами, з вдачею наче спокійною, але сповненою гумору, що дає себе взнаки при будь-якій ситуації.
Запам ятався він і тим, як ми святкували народження його дитини. Термометр зашкалювало навіть вночі. Але це не завадило нам задати перцю сусідам, і радянським, і арабським. Щохвилини становлячись під відносно прохолодний душ - бо вода йшла з баків, що за день розпеклися на сонці, - ми танцювали до світанку. Ім я дитині було узгоджено з жінкою, що залишилися вдома, заздалегідь - ну, звичайно ж, Богдан! А оскількі УЗІ тоді ще не практикувалося, народження дівчинки стало несподіванкою. Але жінка не стала порушувати домовленості, й назвала доньку Богданою...
А ще один хлопець, теж з Горлівського інституту іноземних мов, мав прізвище Майба. Це був геть інший, але теж стовідсотково український тип. Мандрівний дяк - ось що б пасувало йому в житті. Філософ не за освітою, а за способом мислення, він під час наших частеньких посиденьок, випивав чарку за чаркою місцевого пійла, ясно ж з назвою "Нефертіті", не закусуючи, і тільки все більш розгалуженими і яскравішими ставали його теорії. А вже далеко за північ вставав з-за столу, і всі знали , що він зараз скаже: - А от чи не забабашити собі зараз яєшню? - І бабашив...
Ось і думаю, вони ж гуманітарії, люди від літератури, та ще й української, не дуже далекі. Може, прочитають... Згадають...
Де ви, хлопці, з такими незвичайними звичайними українськими прізвищами? Як склалося ваше незвичайне звичайне українське життя...

З вдячністю панові Миколі за надцікаву тему, Галина М.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.042643070220947 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати