Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2574
Творів: 46730
Рецензій: 91114

Наша кнопка

Код:



Рецензії

В Европе холодно, в Италии темно

(Рецензія на твір: І шоу все трива, автор: Любов Лібуркіна)

© Михайло Карповий, 17-03-2009
Сподобався текст. Справа не в тематиці: тему віртуальних стосунків вже встигли перекопати давним-давно. Але є чудові знахідки. Голки рим - образ, здавалося б, мав би бути класичний. Бо з чим іще можна порівняти хорошу риму в кінці рядка? Рядок - як голка, а рима - як вістря. Це супер. Але! У жодного з класиків я такого виразу не зустрічав. Значить, можеш запатентувати. Твоє, власне :))

Що не зрозумів: нанизуємо сходи. Це як?

Рядок "все граємо у пристрасть і сумління", по-моєму, не тойво. Чому - ще не знаю. Постараюсь подумати і сформулювати, якщо щось із моїх потуг вийде - напишу.

Ще завершення не дуже. Тобто, констатація факту, що show goes on. І що? Якоїсь родзинки немає, не знаю.

Шкода, що весь час перекладаємо гарні чужинні тексти, та все ж якісь не ті.
Може, чи Ви, якщо берете участь у конкурсі перекладів, або хтось інший, який також не отримається осторонь вируючого життя нашого творчого осередку, запропонує переклад славетного фредді-мерк'юрівського хіта.
Може, і в ньому знайде своє достойне, гідне, поважне місце оця недоконана дієслівна перлина.
Всього Вам найкращого, пані Любове :)))))))))

© Олесь, 17-03-2009

Олесю, от чим Ви мені подобаєтесь - вмієте таке розгледіти в тексті, чого і сам не бачиш :))
Дякую! І Вам весни, сонця і натхнення!
ЛЛ.

© Любов Лібуркіна, 17-03-2009

2 М.К.
Ура! Перший патент! Обмиємо? :))
"Нанизуємо сходи"... Уяви, що ти через голку на нитку нанизуєш бусинки. Воно красиво, звісно, але ж таке хибке...що навіть цеглинки-слова не допомагають. (Це я тоді так думала, бо тепер - із власного досвіду - можу сказати, що таки можна із всього цього побудувати дім :))
Щодо рядка "пристрасть і сумління" - подумай, я чекатиму (здогадуюсь, що через зміст він тобі не тойво).
Щодо закінчення - так, можливо, і нема родзинки. Це просто констатація факту, але не того, що "must", а того, що "go" :)
Дяка за увагу!

© Любов Лібуркіна, 17-03-2009

Ні, шановний Михайле.
Я ж бачу, з чим воно римується - тому і написав "навіть".
Це свідчить про те, що одна рима вже є.
Езопова мова казала про це "трива".
Я у захваті від цієї знахідки :))))))))))
.......
Дякую за увагу.
Хай все трива - оте, чого ми тільки гарного не набажали.
А я поїхав по справах.
Не маю геть вже часу на творчу дискусію.

© Олесь, 17-03-2009

Перекладаю з олесевої езопової мови на звичайну людську: слово "трива" в кінці не годиться, бо воно не римується аж ніяк зі словом "скла" в другій строфі. Але воно і не повинно з ним римуватись, бо тут схема римування інша. Не ABBA, як може здатись на перший погляд. Тут дві строфи, які між собою римуються. Перший рядок першої строфи римується з першим рядком другої, а 4-тий рядок 1-ї строфи римується з 4-м рядком другої. Тобто, ABBC ADDC. Так що з римами все гаразд.
Творчих успіхів. Весняного настрою. Всіляких гараздів.

© Михайло Карповий, 17-03-2009

Ой, оце тільки відчув ще глибше.
Вона (рима) римується навіть з сама з собою.
Хай хтось заперечує і каже - мовляв, то звичайнісінька тавтологія.
Ні - це рима, і воно стовідсотково гармонійна. Трива... Трива...
Творчих вам успіхів, шановні (осмілюсь долучитись) колеги.
Гарного настрою. Всіх благ, які тільки можуть бути.
Весняного настрою, творчих звершень. Звитяг-перемог.
На все добре.
Приємно мені з вами.

© Олесь, 17-03-2009

І я не можу втриматись від свого вчинка, за який мені може бути коли-небудь соромно. Бо нахвалюючи хай навіть і високопоетичний твір, ми робимо ведмежу послугу автору. Як ото зараз я.
Закінчення просто блискавичне, але з протиріччям. З'явилось воно зненацька - і відразу приголомшило, але якось м'яко. Тільки треба вміти (мабуть, так) вслухатись - "Трива". А потім - крапки.
Дуже-дуже гарно вийшло. Просто дивно, оригінально і самобутньо - що б, де і коли не співав би той соліст. У Вас, шановна майстриня, вийшло краще. Тільки вслухаюсь - і заринаю у божественні звуки роздумливо-філософської ефектної кінцівки - "Трива-а-а-а"...

© Олесь, 17-03-2009

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.0792169570923 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Новинка від Братів Капранових — “Паперові солдати”
До свого 52 дня народження, Брати Капранови підготували для своїх читачів яскравий подарунок — історичний …
Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …