Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Et si elle n'existait pas

(Рецензія на твір: Et si tu n'existais pas, автор: Галина Михайловська)

© Михайло Карповий, 25-02-2009
Галино, привіт іще раз! Вітаю з гарним перекладом - я радий, що він переміг на конкурсі, бо я і сам віддав би йому перше місце. Тим не менше, хотів би вказати, які місця в твоєму варіанті мені видаються проблемними. Отже,
1. "Я б в обличчя чужі зазирав": губні б та в стоять разом, це маленький мінус. Трохи гірше, що в цьому і наступному рядках є відступ від смислу оригіналу.
2. Другий куплет: теж відхід від оригінального "Comme un peintre qui voit sous ses doigts
naître les couleurs du jour" - як художник, що бачить, як під його пальцями народжуються барви дня.
3. Останній куплет: "життя - би я" - це слаба чоловіча рима. Таких краще уникати.

Начебто, все. Ще раз дякую за участь в конкурсі і вітаю з перемогою.

Щиро,

Михайло
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.044807910919189 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати