Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Друга рецензія

(Рецензія на твір: , автор: Кактусь)

© Микола Цибенко, 09-12-2008
Не збирався писати продовження, але таке сприйняття пана Макса мого перекладу як гіршого, не єсенінського, примусило мене звернутися до другого катрену. Не буду подавати текстів оригіналу і Вашого перекладу, пане Максе, але запитаю – цей мій переклад влучніший від Вашого?
Дім осів мій і весь сутулиться,
А собака старий вже здох,
На московських покривлених вулицях
Смерть мою, мабуть, бачить Бог.
Одне зауваження до читачів: в зв’зку з різними наголосами в російській і українській мовах в слові «старий» фразу «старий пес» неможливо «втиснути» у віршований розмір, ось чому у пана Макса появився «рябко», а в мене – «собака». Ще одне - запитання про "кращість" стосується тільки пана Макса.
Шануймося!
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.032380819320679 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати