ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 809
Творів: 12247
Рецензій: 18860

Наша кнопка

Код:



Рецензії

долучаюсь

(Рецензія на твір: ..., автор: Noelle Daath)

© Барракуда (читач ГАКу), 20-04-2008
Німеччина - Віннінгельм Пухернц
Франція - Віньйон де ла Пухморансі, граф Мілна
Італія - Вініціо ді Пухоніні
Іврит- Бенік ПухнахОвич
Арабська Абу-Алі-Вінні ар-Рахім-Пух
В'єтнамська- Вінх Пхуонг
Татарська - Віннібай Пухсултанов


Я в захваті! Чого тільки ті філологи не знають!
ДЯкую за таку корисну розвагу!

Щиро, Барракуда)

© анонім, 20-04-2008

Нє, осьо мені чоловік каже: читатиметься Вінь Фионн

ND

© анонім, 20-04-2008

На жаль, у арабській нема букви "П", заміняється на "Б", так що буде Абу-Алі-Вінні ар-Рахім-Бух.
У в’єтнамській буквосполучення "nh" читається як м’яке "нь", а "нг" - взагалі як англійське "ng", так що буде Вінь Пхуонґ, а читатиметься Вінь Пхуонн.

Додаю :).

Вєрнай дароґай ідьом, таварішчі. :)

ND

© анонім, 20-04-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.0106661319733 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif