Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

якби не наказ жити...

(Рецензія на твір: Переклад № 6. Автор: Андрій Д., автор: Другий конкурс поетичних перекладів)

© Корба, 10-04-2008
та це ж чистісінької води реп! я бачу, на ГАКові є немаленька когорта прихильників цього нелегкого жанру. а я, наївний, за інерцією, читаю-збиваюсь, читаю-збиваюсь!!! що таке, думаю? аж он воно що! перші два стовпчики найслабші. підйом починається з середини. довго думав над "впертий задум", це, мабуть, коли задум у щось вперти... чи нє? якщо нє, то не мовчіть. далі непогано. а остання строфа наймайстерніша, тільки дуже вже виглядає по військовому: розплановано/крок за кроком/ мета чітка... прямо Барбаросса! і хоча я на початкові вашої мотузки-вірша практично втратив рівновагу, в кінці мій вестибулярний апарат знайшов собі точку опори в наказові жити, бо якби не наказ....
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.039602994918823 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати