Українська банерна мережа
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 1404
Творів: 21290
Рецензій: 41701

Наша кнопка

Код:



Рецензії

дякую за рішення. цікаво.

(Рецензія на твір: 66 сонет, автор: Vita)

© andriy д.м., 13-03-2008
знов спішу:

три речення - не одне. але це - таке.
перекладач так побачив, ну то що йому.

не згоден із рр 3 і 11. зміст не
переданий. точніше, невірно переданий.

рефрен 1-13 слобко наголошений: в 1
"Стомившись" в середиші рядка. я так
розумію, що це далеко не одне і те ж,
що порядок у Ш. нечітко.

початок рядків 3..12 - добре. недосконало,
як на мене, та все ж добре. текстуальне
наслідування оригіналу. не це є свій смак.

образи не фразеологічні, а саме власні -
і це як плюс, так і мінус (див вище).

непослідовність у римах: 1 строфа -
перехресна, а 2 і 3 - ні. ??

привабливий, елеґантний кінець 13-14.

що ще? постійно 11 складів - це вже послідовно
інший розмір, явно не 5истопний ямб.

непривабливих, неприродніх наголосів не
помітив(:

дякую за рішення. цікаво.

то був мій пост.

© andriy д.м.

© анонім, 14-03-2008

ще Зеров у студіях укр. письм 19-20 ст. писав, виправдовуючи ТГШ перед критиками, що в нього таки були класичні форми, та не ідеально вжиті: втрата наголаш. складу (а не зміна порядку наголошень - тут влазить щось від хорею) чи зайвий такий склад - допустимі за умови доримання правил загалом. не маю під рукою тексту, але там, здається, був і Вами наведений приклад.

так от. МЗ ніколи не казав, що 11тискладовий вірш - це 5истопн. ямб. і не міг. бо чудово знав античні л-ри, з яких багато переклав на укр. і там, як, зрештою, і в українській на сьогоднішній момент, є окремий розмір для віршів з 11ма складами в рядку.

що ж до сказаного Вами ізробленого Вами - то тут 5 з половиною стоп в КОЖНОМУ рядку - це не 5истопн ямб, 100%. наступного тижня уточню цитатами свою сьогоднішню репліку. нє гатофф.

лайте на здоров'я. я і не забороняв(??).

про наголоси(до Ноель) - див. вище. я знаю про декламацію(((((:

© анонім, 14-03-2008

Пане Андрію!

Щодо «неприродніх» наголосів. При декламуванні враховуються не стільки наголоси, скільки акценти в рядку. Якщо акцент на інше слово, то отой «неправильний» наголос можна у достатній мірі приховати.

І до речі: у вас вже є переклад у стилі «Реве та стогне Дніпр широкий»? Цікаво було б почитать :)

Noelle Daath

© Noelle Daath, 14-03-2008

Піду на принцип - таки ямб. Таки пятистопний.

До прикладу: http://sevama.uaforums.net/--vt367.html
„Реве та стогне Дніпр широкий,
Сердитий вітер завива"
/ - + / - + / - + / - + / -
/ - + / - + / - + / - + /

Бачите в першому рядку ненаголошений склад, нібито винесений за дужки? Попри те, що таким чином стає дев'ять cкладів, бути від того розмір чотиристопним ямбом не перестає. То вже клаузули - вони бувають різні, залежно від того, на який склад рядок закінчується.

Хто має під рукою ЛСД - уточніть, будь ласка!

При нагоді вас полаю. Дякую за дозвіл )))
Віта

© анонім, 13-03-2008

не сердьтесь. я сьогодні багато подібного "накрапав".(;

розмір у Вас - 11 складів. 5-стопн ямб - це складів, починаючи із ненаголош. якби це трапилось 2 рази, для виходу з ситуації - це зрозуміло. а у вас постійно. ну, блін, є ж я такий, посваріть, коли бажаєте і моє щось.

andriy д.м.

© анонім, 13-03-2008

Дякую. Сухо, недосконало - але все ж добре. На це є свій смак.
Напишіть, будь ласка, все ж - який це розмір?

З повагою, Віта

© анонім, 13-03-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.012471914291382 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури






ВИЙШЛИ ДРУКОМ КНИЖКИ