Українська банерна мережа
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 1406
Творів: 21360
Рецензій: 41838

Наша кнопка

Код:



Рецензії

І ви туди ж?

(Рецензія на твір: 66 сонет, автор: Vita)

© Тарас Шевченко-Задунайський, 09-03-2008
Вирішили взятися з "Вільяма нашого, Шекспіра"? Вітаю сильного конкурента, але дивуюся - якби я прочитав стільки варіантів перекладу, у самого б рука не піднялася до участі. А ви сміливі. Переклад виглядає переконливо. Особливо має сподобатися організаторам, що кожен рядок починається з "і". Кілька зауважень - незрозумілий для мене вислів "цензорується в корони" і у передостанньому рядку "від всього цього" виглядає абстрактно. Може щось на кшталт "бажаю" чи "готовий"? Але ваш переклад буде у трійці, (після мене і Карпового :)

А чого б не перекласти? Це ж гра - чим більше варіацій, тим краще багатоголосся. Чи какофонія.
Дякую за критику. Таки ваша правда.
Віта

© анонім, 10-03-2008

цензорується в корони - то (мабуть) пісню приносять коронованим особам на цензуру.
П(ерехожий)

© анонім, 10-03-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.012408018112183 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури






ВИЙШЛИ ДРУКОМ КНИЖКИ