ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 806
Творів: 12220
Рецензій: 18798

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Попри сумнівну форму зміст відповідає перекладу

(Рецензія на твір: 66 сонет, автор: Олександр)

© Тарас Шевченко-Задунайський, 03-03-2008
Я вітаю колегу-суперника по конкурсу і мешу сказати, що вам вдалося стати оригінальним. Намагатися викласти тези Шекспіра "високим" стилем - це по-перше, занудно, а по-друге, не дає нічого читачеві. Шекспір став класиком саме через те, що його теми - вічні. А значить від сучасного викладу він тільки виграє. Вітаю вас зі сміливим експериментом.

Дякую, пане.

© анонім, 03-03-2008

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.0100018978119 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif