Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2686
Творів: 51046
Рецензій: 95785

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Несправедливість має знайти оцінку громади

(Рецензія на твір: Шекспір Сонет №666 (на конкурс), автор: Третє Я (колишній ТШЗ))

© , 27-02-2008
От що написав мені засновник конкурсу у коментарях:
"Даний "переклад" безумовно, не допущено до конкурсу.
Чернишенко."
а потім додав:
"Зрозумійте мене правильно, я не проти стьобу і експериментів, але даний твір не відповідає завданням конкурсу. Твір Коки здався мені дотепним. Ваш твір - пошлим (не можду підібрати інший відповідник). Я не хотів би, щоб наступні перекладачі йшлтии вашим шляхом, пане Тарасе.
Ч.В. І я ніякий не верховний. До журі я не входжу. Я не хотів щось "допускати чи не допускати". Ви мене, по уті, примусили, ба навіть - спровокували."

Вважаю за потрібне ознайомити людей з такою позицією. Мені здавалося, що ГАК тим і відрізняється від Спілки письменників, що тут можливий експеримент, нове прочитання - а тут виявляється царює ханжество!!! Таке враження, що Чернишенко - це брат приснопам'ятної Дев'ятко. Протестую з таких причин:
1. В умовах конкурсу немає жодних обмежень на "пошлість" або ненормативну лексику.
2. Спеціально "для дам" я навів варіант без матюків. Якщо є упередження до ненормативної лексики, можна взяти до розгляду його
3. Що взагалі це за манера "не допускати"? Якщо мій переклад такий поганий , журі відповідно оцінить його і я не переможу. А якщо він добрий, то "недопуск" є удвічі несправедливішим. Чи ви не довіряєте журі, яке самі призначатимете?
4. Будь-яка цензура на ГАКу принижує ресурс і авторів.
5. Я не претендую на приз, бо не знаю англійської. Мені важливий принцип.
Справедливість - над усе!

Принагідно вибачаюся перед громадою, що сам пишу рецензію на себе. Це зумовлено "кулуарною" відмовою пана Чернишенка. Якби він написав це не в коментах, а як рецензію - інша справа. А так я вимушений апелювати до громадськості, тим більше, що вона поблажливо сприйняла мій експеримент.
Отже вимагаю справедливості.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.78137898445129 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …