Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51565
Рецензій: 96014

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Все не так страшно - це не фантастика....

(Рецензія на твір: 4, автор: Артур Проценко)

© , 14-02-2008
Шановний Грете, прочитала цю повість. Цілком погоджуюсь з рецензетом О.Халвою - це не фантастика. Як на мене - й добре. По-перше, фантастику не дуже люблю, або, якщо сказати точніше, люблю дуже обмежене коло фантастичних творів та їхніх авторів. А по-друге, і це значно важливіше, фантастика складніше знаходить собі читача, користується меншим попитом, ніж трилери, чи бойовіки. Мені особисто подобається назва "екшн".
І цей Ваш твір можна безпомилково віднести саме до цього жанру. Перша частина - викапаний Чейз. І не у найгіршому виконанні. Я взялася було позначати помилки, більшою частиною синтаксичні, та русизми, але сюжет мене захопив, і я забула це робити. Чого і треба чекати від справжнього екшну.
У вас є герой, який викликає симпатію, бо став на криву доріжку всупереч своєму бажанню.
Розповідь йде від першої особи, а це майже автоматично змушує співчувати героєві, бо бачимо все його очима, та ще й обізнані з мотивацією його вчинків. Ми його розуміємо, а розуміти - вже значить бути на його боці.
Тому виникає головний фокус - читач ототожнює себе з героєм, уявляє себе у змальованих обставинах. Це робить текст цікавим.
Дуже добре, що історія Вашого героя починається з цілком буденних подій. Це ще глибше затягує нас углиб твору, бо ми віримо, що те ж саме могло трапитися з кожним із нас. А коли далі Ваш герой вже предстає кілером, то ми вже на гачку. Ми вже знаємо, як він дійшов до такого життя, і що він "не такий", а безневинна жертва обставин.
На мою думку, елементи фантастики, отой жучок-павучок, оті модифіковані продукти і таке інше - другорядні оздоби Вашого твору. А, може, й зовсім ні до чого.
Але не можу судити, бо, як уже було сказано, фантастику не люблю - ну, див. вище...
Хоча оті коти з кольоровим хутром і з візерунками, ще й з тризубом (!!!) усміхнули... Це я люблю...

Щодо мови. Не розумію, чи важко прогнати текст крізь автоматичний редактор, щоб розставити хоча б коми в опірних пунктах. Та, мабуть, і деякі русизми було б виправлено.
Але це таке, що дуже легко поправити. Русизми - то наша спільна біда, я теж вичитую-вичитую, а щось таки залишиться непоміченим.

Бандити мені не сподобалися, хоча, це не дивно - воні ж погані... Імена дуже дурнуваті у них. Я розумію, що то фантастика, але краще було б, якщо б воно було більш реалістичним, і не руйнувало тієї ілюзії реальних подій, яка підігріває інтерес читача. Бо він приміряє на себе - а як би я зробив? А я б з цим впорався?
Ну, принаймні, я так роблю, коли читаю екшн. Зараз не дуже читаю, нема коли, а у радянські часи вісім годин робочого часу треба ж було на щось убивати. Тоді дуже навіть читала.
Ваш твір непоганий зразок у цьому жанрі, цікавий, динамічний, з мужнім суперменом, білявкою, і майже хепі-ендом. Мені б більше сподобався справжній хепі-енд.
Так, як у Вас, більш літературно, але наступного разу читач буде вже побоюватися ототожнювати себе з Вашим героєм, аби не отримати дірку в голові, ще й не одну...
Це жарт, але з точки зору того, що "не продається натхнення, а рукопис можна (й треба!) продати", це теж слід враховувати...
Далі декілька бліх, що вловила (насправді, їх таки багатенько).

Дорогі меблі і прилади довелось вивезти на склад Риби (Мабуть, Ренесанса, бо від Риби ж він і приховував усе зайве)

Він спокійно підняв лопату і під прицілом мого пістолета став копати яму.
А я спокійно дивився на нього і думав про Кальмара. (два раза спокійно) Це був реально якийсь демон. Він настільки точно все планував, що я трясся від страху, надіючись, що він не передбачив моїх дій. Всі танцювали під його дудку, навіть не знаючи що танцюють. ( кому перед що треба поставити - ну, це часто-густо у Вас)
Дивно, що я ніколи не чув про Кальмара. А тут він сплив невідомо-звідки (невідомо звідки треба окремо, і це також з типових помилок) і захапав міні-імперію свого брата.

Вони вміло скрили цю деталь (приховали?)

Я спокійно зайшов в будинок. Коридор вже повністю відремонтували і вже не було видно слідів гранати, яка там взірвалась. ( Коми у складносурядних реченнях треба ставити - ...відремонтували, і вже не було...)

Він спокійно бавився резиновою кулькою і його взагалі не обходив дебілізм, який творився навколо нього. (Мабуть, м'ячиком? та ще й, мабуть, гумовим. Кома відсутня - див. вище)

Я не жалів. Якби тоді я сказав “так”, ми б жили як звичайна сім’я. Я б підробляв невідомо-ким і ледве прогодовував сім’ю. (Мабуть, що шкодував)

Таких бліх, повторюю, багато, хоча виловити більшість з них неважко.
Взагалі ж - гострий сюжет, симпатичні герої, цілком читабельно, скажімо, у метро, і після доробки могло б продаватися і, головне, покупатися у м'якій обкладинці не гірше, ніж російськомовні твори відповідного жанру. А це важлива і потрібна справа.

Щиро, Галина М.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.043622970581055 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати