Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51553
Рецензій: 96005

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Назву поясніть, будь ласка

(Рецензія на твір: Julius Evoli, автор: Валерій)

© козак Голота, 03-10-2024
1) Julius Evoli. Мені це схоже на латину, що значить не знайшов, чи не буде ваша ласка пояснити контекст? Прошу.
2) Наступні "придибації" - дріб'язкові, як мені споконвіку ведеться, пробачте.
- "А схили гір, " = Чи не варто натомість "І схили гір,"?
- "і небо в душу, дивиться твою." = кома після "душу" тотально зайва?
- "І поволока власного туману" = Щодо "власного": або тут украй суб"єктивно вжите і я не тямлю контекст, або це метрична "втичка"?..
- "і перехід із смерті у життя..." = "і перехід зі смерті до життя..." (фонетичний варіант? Аби позбутися "іззззз-сссме")
- "У майбутті, ти гоїш давню рану" = кома тотально зайва?
- "в теперешнім, - так згадуєш буття..." = "у сьогоденні згадуєш буття..." (Бо до цього було "майбуття". Це, здається, стилістично паровані категорії: "теперішнє-колишнє", абощо).
- "І так забутись, неможливо більше!" = кома тотально зайва!!!
- "І кожен крок: останій і новий..." = Двокрапка мені здається слабша за тире.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.039505958557129 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати