Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Аргументи і цитати

(Рецензія на твір: Наші друзі америкоси або це літо, автор: Антоніна Аністратенко)

© , 16-01-2008
Шановна Антоніно,
Те, про що я писав не було порожніми словами. Зазвичай, намагаюся мати підстави для своїх висловлювань, аби вони не виглядали голослівними. Відтак, наведу кілька цитат на підтвердження моїх висловлювань. Щиро сподіваюся, що ви їх легко спростуєте й подасте свої аргументи, підкріплені цитатами.

1. Про зайву увагу до особи автора замість текстів

Ось що я писав:
«Хронічна хвороба укрсучкритики - брак аналізу самого тексту на противагу балачкам довкола особи автора. Наразі, у Вашій статті цього є лише трохи.»

Ось що ви на це відповіли:
«…я автора не знаю. Пишу про тексти. І лише про них.»

Так, у вашій критиці мав місце ретельний аналіз тексту. Але поряд з цим траплялося чимало згадувань автора, які НМСД були недоречними й заважали цілісному й об’єктивному сприйняттю вашої критики:

«Самотній Тарасик на початку висуває тезу…»
«Ще крутіше за Дарвіна наш Станіславський Тарасик.»
«…бо ж ясно – у Тараса така робота – бути свідком…»
«Переконую вас, читачі, і Вас, Тарасе, що, прочитавши цю книгу, Жадан ніколи не скаже…»
(Звідки таке переконання? Невже Антоніна Аністратенко – це псевдонім Жадана? Але якщо ви не Жадан, то і не треба переконувати читачів від його імені. Або вкажіть, що ви отримали від Жадана повноваження робити заяви від його імени)
«В середині твору Тарас розписався (чи розійшовся?)»
«Мені так думається, що Тарас Жеребецький – майстер діалогів.»
«Цікаво, Тарас належить до «Партії Зелених»?»
«Розчаровує той факт, що Тарасові набридло писати…»
«Не повертайся туди, Тарасе, а вже стій…»


2. Щодо ксенофобских висловлювань

Ось що я писав:
«Шкода, що наприкінці статті не вдалося утриматися від підспівування ксенофобським байкам і стереотипам "про америкосів"... чим звелося нанівець попереднє дуже влучне спостереження про те, що "люди всюди однакові."»

Ось що ви на це відповіли:
«Жодних підспівувань. Це висновок із самого тексту автора!!!»

Якщо усі наведені нижче цитати з вашого тексту були цитатами висловлювань Жеребецького, тоді я перепрошую, але їх треба було позначити як цитати. Принаймні, взяти в лапки.

«…а потім, потім – америкосам того не зрозуміти – перефразую Віктора Неборака…»

«І останнє – я не люблю американців і не хочу їх порівнювати з європейцями.»

«У америкосів інша психологія. Вони ніколи не зрозуміють цієї книги. Бо коли зрозуміють, то не будуть америкосами.»

«Нє, Тарасе, не дебіли - америкоси. Так історично склалося, що вони не мають зеленого уявлення про наше справжнє життя.»

Також, я не збагнув сенсу цього вашого висловлювання:

«Це безглуздо порівнювати різні культури.»

Чому це безглуздо? Порівнювати як раз не тільки можна, але й варто! От тільки робити висновки щодо зверхності певної культури над іншими – цього дійсно робити не варто. Натомість, ліпше насолоджуватися й усіляко вітати розмаїття різних культур, яке робить людське життя цікавішим!

Будь ласка продовжуйте зосереджувати зусилля на літературній критиці й набувати майстерності. Адже це, на жаль, занедбана царина сучасного літературного процесу, якій страшенно забракло вдумливих і серйозних літкритиків.

Пишіть ще!
Олесь Б :)
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.030338048934937 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати