Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Талови́на, автор: Білоозерянська Чайка)

© Щєпкін Сергій, 18-03-2021
Якщо прибрати зірочку з поясненнями і всі вказані наголоси, крім наголосу у назві, який все і пояснить, то буде значно краще. А якщо замінити "вітрисько" на щось інше, а тут же біля "мати" вставити слово "наче мати" - то буде ще краще. Чому? Тому що "вітрисько" - це як "хлопчисько": не такий вже він щоб обдавати прямо сердитим шквалом. Хлопчиська на раз втихомирити можна, значить і вітрисько теж. Може "вітрище"? А у рядку "Вона ж, як мати, на дитя чекала," порівняння з вагітною жінкою буде м'якіше, ніжніше, коли сказати: "І наче мати на дитя чекала". Вагітна жінка тепер "малюється" не такими яскравими фарбами, що краще у змалюванні власне землі.
І от тоді вірш мені подобається)
Дякувати не потрібно) якщо що - прошу вибачити)
:-) Щєпкін
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.040417909622192 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати