Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: ., автор: А.А)

© Вікторія Т., 06-02-2020
Більша частина твору написана цікаво й динамічно, як психологічний триллер. Є напруження, реалістичні деталі американського життя. Поведінка Еліс, її стосунки з братом зображені дуже правдоподібно, і читач переживає, чим усе закінчиться. Проте починаючи зі сцени на дивані стиль викладу чомусь розладнується, мішаються теперішній і минулий час, порушується побудова речень (ніби працює автоперекладач).Чому Бред стає «наш» («Наш Бред забіг до парку, там тебе його приймуть»)? Багато речень треба перевірити або й переробити: «Грабіжник нервово клав пальцями», «Бред злякано подивиться на сходи», «В Бреда заїла пластівка», «Босим, як загнаний звір», «викидень аутоеротичної смерті», «Однак, не результат» та інші.
Сюжет трохи заплутаний. Що за «цитата» мається на увазі? Бред покінчив із собою, і тому він не міг «чудово зіграти», як Еліс записала у своєму щоденнику, тому що він вірив, що усе, що відбувалось – правда. Він – єдиний, який нічого не «грав». Брат «грав» у свою власну гру, намагаючись провчити сестру, чому він заслуговує похвали Еліс? Яка була мета в Еліс? Це вже не 14-річна дівчинка, а справжня леді Макбет! Втім, усе буває, і підлітки можуть бути evil.
З повагою, Вікторія
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.039247035980225 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати