Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51625
Рецензій: 96047

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Для початку)

(Рецензія на твір: Сім днів (початок), автор: Марія)

© Щєпкін Сергій, 02-02-2020
Цікаво, чи автор чекає підказок? Можливо, все готово, але й може ж бути таке, коли автор чекає, що може з’явитися щось таке, яке може трохи… підкорегувати картину? Якщо так, то бажаю усіх гараздів на такій затоптаній сцені)) Справді, я не шуткую) Бо на таку тему повинен бути серйозний замах)
Можливо мої рецензії когось напружують) але дозволю собі трохи «політати») раз вже взявся за це)
Найкраще коли читаєш – це коли малювати картину. Навіть коли читаєш текст якоїсь технічної характеристики. Не на полотні малювати картину, це більше схоже на створення кіно-картини. І тоді народжується задоволення ніби читацького співавторства, режисерства, яке гарні автори називають уважним читанням їхніх творів.
І ось малюємо: «Зранку барабанив дощ у вікно. (зрозуміло) То тихо, ледь чутно, то заходився щосили бити у скло тисячами водяних пальців. (ще більше зрозуміло) Вітер задував під дах, і здавалось, що на вулиці буревій. (під дах – то вже дуже чутно, і буревій на щось спонукає, але все рятує «здавалось») Сірі похмурі хмари повзли неквапом по небу. (прекрасна картина) Птахи, тварини десь поховались, та і людей ні душі. (картина продовжується паралельно з прекрасною) Прокидатись не хотілось. (картина змінюється у бік прекрасного ще дужче) У ліжку тепло і затишно, (прекрасна картина вдосконалюється) але надокучливий мозок сигналізував – підіймайся, новий день! …» Стоп! Мозок сигналізує – а звідки той, кому в ліжку «тепло і затишно» може знати, що сказав тільки що перед тим: «..і людей ні душі.» Де – в кімнаті, чи надворі? Коли в кімнаті – так не кажуть – людей ні душі, - значить надворі. Хмари можна побачити з ліжка у вікно. Те саме птахи – їх можна побачити і на верхів’ях дерев, і нижче, але не на землі, коли із ліжка. А людей? Як побачити людей, коли лежиш у ліжку? Ліжко на підвіконні, чи вікно на всю стіну на першому поверсі? Чи може поверх наполовину підземельний? Сумніваюся і не вірю. Значить це їй приснилося. Але навіть якщо це сон… хоча добре, уві сні все можливо.

«У вхідні двері подзвонили, так якось весело і заливисто, аж у вухах луснуло…. Соня продовжувала сидіти і дивитись у протилежну стіну і вже, коли впевнилась, що звук примарився, подзвонили ще раз.» Слово «впевнилася» фальшиве, причому дуже. Те, що хотів сказати автор, повинно звучати десь так: «…. Соня продовжувала сидіти і дивитись у протилежну стіну і вже, коли ПОЧАЛО ЗДАВАТИСЯ, що звук примарився, подзвонили ще раз.» Ніби незначна деталька, можна було би її і не зачіпати, але раз узявся)) то вибачайте)

«Хлопець говорив і говорив, жестикулював, пританцьовував і кривився, вона втратила нитку розмови, коли почула щось, що мало хоч якийсь сенс:» Тут потрібно перед «вона» поставити крапку і зі слова «Вона» розпочати нове речення. Так зникне заплутаність між причинами і наслідками.

Більше ніби немає подібних невідповідностей) у цьому загалом гарному початку.
Але тут же виникає велика надія, що продовження буде таким же гарним, як і початок)

:-) Щєпкін

P.S. Якщо моя рецензія, яка є першою до чийогось твору, спонукає когось не писати свої рецензії, то нехай вони як хочуть)) це так кажуть в Одесі))
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.027295112609863 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати