Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2565
Творів: 46613
Рецензій: 90922

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Ми звичайні (частина 2), автор: Вікторія Штепура)

© Вікторія Т., 19-07-2019
Розділяю ідею твору. У таких випадках можлива тільки подяка тому, хто затримав мерзотника – живим чи мертвим. Втім, я не думаю, що цю мораль треба висловлювати і що епілог взагалі потрібний. Після усього описаного в читача навряд чи залишаться сумніви у тому, що кінець – справедливий. Ця друга частина менш психологічна, ніж попередня і часом подібна на посібник з рукопашного бою. Це також має цінність (мені було цікаво читати і уявляти), але, мабуть, не для всіх. Усе змальовано дуже реалістично, але...ви трохи загрузли у деталях. Ваш герой має гострий розум і спостережливість детектива і навички бойових протиборств (відчувається, що ви з цим близько знайомі, а також із травматизмом та допомогою при ньому), але не варто пояснювати кожну деталь його міркувань, нехай читач про щось здогадується самий. Краще зберегти динаміку розвитку сюжету, яка у цьому творі дуже важлива. Відчувається, що герой у критичних ситуаціях – це є ваш герой, а такі ситуації – Ваша тема (так мені здається).
Помітила кілька одруківок: А купка, до ручі – до речі; Колір волоссі здалеку – волосся; Може, той чоловік і не до чого – ні до чого; Переляк скочує м’язи нестямною напругою – так має бути чи «скорочує»? ніж був БИ встромився попід ребра; Нікуди не дінешСЯ.
З повагою, Вікторія

Дуже дякую за відгук, пані Вікторіє) Ви мене остаточно підкріпили у думці, що епілог таки треба прибрати. Стовідсотково.
Бачу з усіх рецензій, що у тексті дуже помітна моя схильність розтовкмачувати технічні дрібниці. Посібник – саме так) Це дуже важливе зауваження, бо мені самій це звично, а тому я такі речі не надто помічаю. Справді, треба шукати якісь інші засоби вираження. Спробую прибрати з тексту усе, що нагадує інструкцію, і подивлюся, як воно виглядатиме. Певно, варто замінити інструктивність якимись найбільш важливими, але наочними деталями – тоді й динаміка збережеться…
Ще дуже вдячна, що Ви вказали на одруківки. Бо авторедактор їх не завжди визначає, а в мене очі від багатьох вичиток замилені, вже не бачать. Повиправляю)
Щодо критичних ситуацій – так) Я змалечку невиправний екстремал. Але у творчому процесі це, бачу, подекуди заважає. Бо я часом погано розумію людей з іншим світосприйняттям – отже, мені важко їх описувати.
З повагою і вдячністю)))

© Вікторія Штепура, 19-07-2019

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.60995292663574 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Новинка від Братів Капранових — “Паперові солдати”
До свого 52 дня народження, Брати Капранови підготували для своїх читачів яскравий подарунок — історичний …
Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …