Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2601
Творів: 47346
Рецензій: 92112

Наша кнопка

Код:



Рецензії

а мене ви засмутили...

(Рецензія на твір: getto, автор: Tatchyn)

© вомбат, 08-10-2007
вірш жорсткий такий, можна сказати, чоловічий.
але ці рядки: У повітрі присмак брому/У штанях зима - мене дуже налякали. Чого ж ви так із ліричним героєм обходитесь, за що! доколє! Ще навіть не метафоричному рівні відлякує:)
Як чоловік чоловіку кажу (ліричному герою, звичайно): тримайтесь!
Ну і образи повторюються, переходять з вірша у вірш, поступово втрачаючи - неповторність:) Всюди варта рим, жовтень, вино, лелеки... Можна навіть статистику частоти вживання усталених образів у ваших творах складати:)
а назву я взагалі не зрозумів: це може бути або [fast_get_to] - швидко кудись дістатися, або [fast ghetto] - "швидке гетто", щось на кшаталт.
проясніть:)
щиро, вомбат

Fast_ein_getto мені подобається :)))
К.

© анонім, 09-10-2007

Або getto з великої літер - бо німці всі іменники з великої літери пишуть. Тоді теж воно буде понятніше.

Знову ж таки Карповий

© анонім, 09-10-2007

Ага, значить, слово має два варіанти написання. Мені досі якось траплявся тільки один - ghetto - тому я і подумав, що другий неправильний.

Слухай, ауторе, а, може, краще артикль в назву вставити? Fast_ein_getto. Чи fast_ein_ghetto, як тобі більш до вподоби. Воно і за правилами німецької граматики, начебто, артикль має бути, і читачеві одразу стане ясно, що fast - то німецьке "майже", а не англійське "швидкий". Ну, втім, як хочеш.

Карповий

© анонім, 09-10-2007

знаю, що не в тему, але сьогодні роковини:
40 років тому гади вбили Че :(((
Корба

© анонім, 08-10-2007

Ein Ghetto oder Getto ist ein Stadtviertel, in dem eine bestimmte Bevölkerungsgruppe lebt.
http://de.wikipedia.org/wiki/Ghetto

© анонім, 08-10-2007

Думається мені, що Зима в штаняХ - то швидше провокативне, щоб різонуло по очах.
Корба

© анонім, 08-10-2007

а ось тут я знайшов два варіанти "гетто":
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=65630_2_3
?????? was ist das?????

© анонім, 08-10-2007

а - забув: вірш якраз і мав мав бути жорстким і чоловічим.
К.

© анонім, 08-10-2007

передусім - дякую за увагу :)
тепер щодо назви: це "майже гетто", тому що стосується певних (само?)обмежень - ліричних, літературних, чуттєвих etc. і тому подібної ізоляції, а національного підгрунтя тут немає ніякого. тому "майже".
але, як виявилось, німецька - то мова, в якій я добряче спотикаюсь. бо глянув у Яндекс і він мені видав гетто без h :(
але це не біда, бо є друзі значно розумніші за мене, то вони й підправлять :) дяка, Михайле! сьогодні виправлю.
Щодо "в штанях зими" - то для різноманітності, бо спочатку спало на думку "в голові зима", але це занад-то традиційно. тим більше що ліричний герой і автор (в даному випадку) зовсім різні люди.
я сам йому кажу - тримайся!
стосвно усталених образів - дякую, так-таки-так. але тут майже все написане останнім часом, тобто все підряд, тому й образи подекуди зустрічаються між собою. у "Вибраному" цього не буде - маю надію.
дякую всім ще раз.
щиро ваш, К.

© анонім, 08-10-2007

Додам свою версію fast getto. Мабуть, тут fast - це не англійське "швидкий", а німецьке "майже". Тобто, назва "майже гетто". Тільки чомусь друге слово автор написав без h (правильно "ghetto").

Щиро,

Карповий

© анонім, 08-10-2007

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.93450093269348 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці “Онлайн Криївка” представлена цікава добірка художньої літератури …