Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2598
Творів: 47323
Рецензій: 92070

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Гертруда краще знає (Маргарет Етвуд), автор: Інра Урум)

© Dj. Djojz, 22-03-2019
Оригінал: "I always thought it was a mistake, calling you Hamlet."
Переклад: "Завжди вважала це бздурою, назвати тебе Гамлетом."
This perhaps does not sound like an appropriate translation.

Ну так, вульгаризація не була метою, але, можливо, справді вийшло завульгарно. Просто дратує, коли вказують на недослівність, мені (принаймні) виглядає так, наче робиться велике відкриття. Тому спершу на це й зреагував, але припускаю, що в цьому випадку більше дослівности б і не зашкодило

© Інра Урум, 22-03-2019

Many thanks for your kind explanation. Please do not worry about your nose, it is safe and untouched :) If a vulgarization of the text was a goal, it is achieved.

© Dj. Djojz, 22-03-2019

And the key word here is “perhaps”. Joking aside it wasn`t that I simply translated some single phrase form English to Ukrainian. I did it on the assumption of my understanding of the text in its entirety. And from that perspective namely «бздура» or «дурня» seemed to fit well for “mistake”, not «помилка», at least it seemed that way to me. And it`s called literary translation. It doesn’t make my variant correct by default, I may well be wrong, but to rub my nose in бздура-mistake? Seriously?

© анонім (93.170.65.—), 22-03-2019

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.77935004234314 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …
Добірка художньої літератури козацької доби
Друзі! В інтернет-крамниці “Онлайн Криївка” представлена цікава добірка художньої літератури …