Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2579
Творів: 46824
Рецензій: 91211

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Проффессорам

(Рецензія на твір: Про українську мову і її діалекти на етнічних землях , автор: Василь Шляхтич)

© Щєпкін Сергій, 16-03-2019
Я вважав би Вас більшим українцем тоді, коли б Ви, живучи у Польщі з 5-ти років, розказували полякам, яка в них повинна бути польська, а не розповідали українцям, які народжені і живуть нині в Україні, яка в них повинна бути українська!
Особисто я ще не чув жодної людини із української закордонної діаспори, щоб вона, довго живучи там, говорила українською без акценту, без закордонного акценту, акценту тої закордонної мови, якою вона розмовляє БІЛЬШУ частину своєї доби!
Українська звучить трішечки не так,панове українці, без акценту зовсім!
І без різношерстних слівець, украдених у румунської, польської, угорської, російської, татарської та інших мов, та вкрадених так, що вважаємо їх своїми, споконвічно українськими!
Поляки, угорці і росіяни дуже раді, коли чують свої слова у нашій вимові, так само і ми радіємо, коли взнаємо, що на Кубані частково говорять схожою на українську.
А стаття - то так, для тих, хто в історії зовсім нуль, третій клас, друге півріччя. Ми це все вже давно пройшли по телевізору ще при Ющенку, Майдан-2004.
:-) Щєпкін, від тих хто вчиться завжди

Коли Вас ігнорую, Вихочете, щоб все таки промовив. Якщо відповідь не по вашій думці, вас болить... Тому буду промовчувати те, що пишете.
В. Шляхтич з Польщі

© Василь Шляхтич, 17-03-2019

"прошу, задумайте (як зможете) над собою. " - що задумати над собою? )) Ви хоч розумієте, що Ви рекомендуєте іншому? Не говорять так у нас, в Україні... правильно - задумайтеся, подумайте над собою. А задумайте - собі задумайте, задумайте комусь щось, і коли "задумайте над собою" - то це щось лихе, типу повіситися, чи отруїтися, але в будь-якому випадку вголос такі слова кажуть тільки відкритому ворогу. Це був недорогий урок, з Вас десять долЯрів.
"Вліз хтось у наше гніздо" - ))) то викиньте, анулюйте логін, забороніть доступ, ігноруйте врешті-решт (можна ігнорити)), набирайтеся розумного вигляду і мовчіть, і як і більшість - вдавайте із себе глухого.
:-) Щєпкін, той хто почав чути

© анонім (176.122.101.—), 17-03-2019

Пане Василю Шляхтичу з Польщі, яка то насправді є різниця - хто я? Бригадир бувших шахтарів із Донбасу чи хтось із професорсько-викладацького складу якоїсь дисципліни одного з університетів? І навіть не одного, а двох? Чи Ви хочете за принципом: "Як собака - то нагоню, а як більше - то втечу"?
Ви дайте відповідь словам, а не імені: що правильніше - шляхтити українську чи може українізувати польську?
Якщо будете вважати Ваші говірки зверху над суржиком, яким зараз розмовляють мільйони українців, і гірше того - мільйони вважають його рідним і вони КРИВЛЯТЬСЯ від чистої української, а від Ваших говірок і акцентів - ще дужче кривляться, так от, якщо такі як Ви будете вважати свій діалект зверху над суржиком, то ні Ви, ні Ваші діаспорці ніколи не побачите суржикових людей справжніми українцями. Справжніми - ніколи! Ви цього хочете? Тоді вперед!! Шляхтуйте! Румуньте! Новоросуйте!
А насправді, так як не можна суржику давати права діалекту чи говірки, ПРОСТО НЕ МОЖНА!!!, то й інші польські і угорські говірки не варто було б витягувати з кишень при кожній нагоді. Уявляю, що думають з цього приводу жителі прикордонного села з Угорщиною, які ні слова українською! Ні слова!
Як ви - так і до вас - це ще печерне правило не перестає діяти ніколи.
:-(( Щєпкін з України
P.S. навчай-навчай - все одно самі двійки
P.P.S. про Вінсента ван Гога знаєте що-небудь? Мені все одно, знає хто мою писанину, чи ні. Головне - щоб мені особисто подобалось. І з цієї точки зору Вашій писанині до моєї - так само далеко, як моїй до... як до Києва рачки, тільки Вам із Варшави, а мені ближче.

© анонім (176.122.101.—), 17-03-2019

Пане Щепкін, Ви то хто? Вас майже ніхто не знає. Вліз хтось у наше гніздо і півправдами співає...
Пане Щепкін, а скільки у Вас прихильників на тому сайті? Якщо Ви такі ВЕЛИКІ, дивне, що так мало любить Вашу писанину. Ваша ВЕЛИЧ дуже маленька. В мене немає факультетів, але у мене є розум. Як є у Вас? Не знаю. Тому дуже Вас прошу, задумайте (як зможете) над собою.
Василь Шляхтич з Польщі

© Василь Шляхтич, 16-03-2019

Чому ви вважаєте слова краденими. Гарні сусіди завжди переймають один у одного найкраще. Нажаль іноді і найгірше. Я маю на увазі матюки.
І ще. 1934 року О.Корнійчук здійснив мовну реформу. Як було написано в преамбулі, з метою максимального зближення російскої та української мов, із абетки були вилучені літери, яких не було в російській абетці. Також "не рекомендувалося" ( в сталінскі часи це означало суворо заборонялося) в друкованих виданнях застосовувати слова, яких немає в російській мові. Навіть був виданий спеціальний словник з таких слів, який розіслали всим редакторам друкованих видань. Ось тут дійсно обікрали, а точніше пограбували мову.
Чогось росіяни не бояться брати чужі слова. Згадайте знамениту приспівку: "Жили у бабусі два веселих гусі". Відчуваєте "споконвічний російський вираз" у бабусі. І нічого, не червоніють.

З повагою С.В.

© Сергій Вікторович, 16-03-2019

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.7234890460968 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Новинка від Братів Капранових — “Паперові солдати”
До свого 52 дня народження, Брати Капранови підготували для своїх читачів яскравий подарунок — історичний …
Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …