Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Груба помилка в назві

(Рецензія на твір: Замок біля моря, автор: Женя3)

© Той, що греблі рве, 17-02-2019
"У моря" - це російська форма. Українською можна скуазати "біля моря", "коло моря" тощо.
Форма "набували сили та досвіду" - це грубий канцеляризм. Художньому твору оце "набували" зовсім не личить.
"Зібрав він синів, та й каже" - коми тут не треба.
"Старий я вже став і комусь доведеться зайняти моє місце" - а отут навпаки коми не вистачає.
Поява Посейдона - дивна й не дуже доречна. Можна було би просто звернутися до Володаря Вітрів або ще до когось.
Мораль - про безпеку - не дуже накладається на міфологічний світогляд, вмістилищем якого мала би бути казка.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.02757716178894 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати