Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2545
Творів: 46140
Рецензій: 90202

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: La-la-la-la-la-la-la-la, або Не бути пасажиром, автор: Максим Т)

© Avtor, 20-11-2018
Оце вже зовсім інша справа:) Оце вже Ваше. Глибоко, але не нав'язливо. Віртуально тисну руку)
P.s. На продовження нашої попередньої суперечки. Я досі не вірю, що вилицями можна врізатися. Вираз, як на мене, невдалий. Отаке)

Дорогий Авторе, дякую. Моє, кажете... О, який тягар Ви звалили на мої плечі :) Насправді "Фрісбі" також моє - просто на ГАК потрапляють тексти українською (або переведені). А доробок минулих років російською, доволі значний, в тому числі в стилістиці "Фрісбі", тут просто відсутній. Я не такий вже одноманітний :)
Щодо вилиць - гадаю, загострення вилиць до стану "врізатися" (знов таки, йшлося про риси, а не про вилиці, ну та Бог із ним), так от, гадаю, така характеристика вилиць більш типова для англійської мови (можливо, через дещо інший фентоп?). Наприклад, в англійській є вираз razor sharp cheekbones - гострі як лезо вилиці. Ірен Адлер про вилиці Шерлока (в новітньому серіалі) саме цей вираз використала (або щось подібне). Отже, це не те що не дивний, а навіть вторинний вираз.
Але всі помітили, що "Фрісбі" радше уривок, ніж цілісний твір. Хай полеже собі, може, якось саме виросте :)
Дякую.
З повагою, Максим

© Максим Т, 21-11-2018

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.0587379932404 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Ірен Роздобудько «Прилетіла ластівочка»
Ми знайомимося з 99-літнім чоловіком – містером Ніколасом Леонтовичем (Ніком Лео) – у домі для людей …
Перехрестя жіночих доль крізь століття
Саме так можна коротко описати події  книги Наталії  Тисовської «Київські канікули». Кмітлива американська …
Що може бути ніжнішим за «Ніжність»?
Шеф Наталі мав звичку щоранку читати у словнику визначення якогось слова. Коли вона увійшла до кабінету, …
100 історій про дівчачу силу
Книжка, яка надихає неймовірно велику кількість дівчат і жінок, дає змогу повірити в себе, своє покликання, …